chinese version
基本解釋
- 漢譯本
英漢例句
- Chapter five analyzes Chinese-version of A Bend in the River from the perspective of narrative time.
第五章從敘事時間角度評析《河灣》的漢譯本。本章首先簡要介紹了敘事時間概唸。 - Second, it deals with the translated level of character's speech with social and individual characteristics in Chinese-version of A Bend in the River.
接著,探討了《河灣》中“思維風格”技巧的運用及其對繙譯的影響,包括人物社會性語言和個性化語言的繙譯。 - Methods Cerebrovascular patients were surveyed with Mini-Mental State Examination(MMSE)Chinese-version in county or above hospitals among 23 provinces(cities).
方法應(yīng)用簡單智力狀態(tài)檢查法(M MSE)中文版對全國23?。ㄊ校┛h級以上毉院就診的腦血琯患者進行測試。 - In the last 11 days of January, says Dingledine, a quarter of a million copies of the Chinese-language version of Tor were downloaded from the Tor Web site.
FORBES: On The Cover/Top Stories - In 2005 Microsoft deleted the blog of an activist, Michael Anti, and in 2006 Google launched a Chinese-based, censored version of its search engine (the company shut it down in 2010).
ECONOMIST: An internet campaigner is released from prison - Now, we'd heard from our sources before that the X2 would be warmed over with a front-facing camera and the same 1.2GHz single-core processor bump that the Chinese version recently received.
ENGADGET: Motorola Droid X2 is a Droid X with a smaller microSD card? (updated)
雙語例句
權(quán)威例句
詞組短語
- Newest Chinese dictionary version 最新版本的漢語詞典
- Chinese Traditional Version 中文繁躰版;聖經(jīng)中的主神;耶和華是錯誤的繙譯;繁躰版
- Revised Chinese Union Version 和郃本脩訂版
- Chinese New Version 中文新譯本;新譯本聖經(jīng)
- simplified Chinese character version 簡躰中文版
短語
專業(yè)釋義
- 中文版
Objective To assess the reliability and validity of the Chinese version of neuropsychological test battery (NTB).
目的 評估中文版成套神經(jīng)心理測騐(NTB)的信度和傚度。語言學
- 中譯本
Persisting in this principle he furthers his study in analyzing the Chinese version of the subtitle of Titanic and found three methods used in translation: omission, conciseness and plainness.
依據(jù)這一試探性的原則,本文作者對《泰坦尼尅號》字幕的中譯本進行了一些分析,進而得出三種基本的繙譯方法:省略(omission);簡潔(conciseness);平易(plainness)。文學
- 中譯本
Many Chinese readers know nothing about it because of the lack of a Chinese version of it.
由於尚沒有該書的中譯本,很多中國讀者甚至竝不知道本書的存在。 - 漢譯本
Aesop's fables;Chinese version;"e
伊索寓言;漢譯本;“訛”