relevance translation theory
基本解釋
- [語(yǔ)言學(xué)]關(guān)聯(lián)翻譯理論
英漢例句
- Relevance translation theory brought new idea to translation study and attracted extensively concern and study interest of many scholars.
甚至有的學(xué)者從關(guān)聯(lián)理論的角度對(duì)等效翻譯進(jìn)行了分析,認(rèn)為等效翻譯有太多的局限性,不切實(shí)際。 - According to relevance translation theory, translation falls under the interpretive use of language and it is also regarded as a verbal communication.
根據(jù)關(guān)聯(lián)翻譯理論的觀點(diǎn),翻譯既屬于語(yǔ)言的解釋性用法又是一種言語(yǔ)交際行為。 - This paper, starting from the notion that covert translation is also translation, outlines the basic viewpoints and core concepts of the relevance translation theory.
本文從“隱性翻譯也是翻譯”這個(gè)命題出發(fā),研究了關(guān)聯(lián)翻譯理論的基本觀點(diǎn)與重要概念。
雙語(yǔ)例句
詞組短語(yǔ)
- relevance -theory translation model 關(guān)聯(lián)理論翻譯模式
- relevance theory of translation 關(guān)聯(lián)翻譯理論
- Relevance Theory and Translation 關(guān)聯(lián)理論
- Relevance Theory in Translation 關(guān)聯(lián)理論與翻譯
- relevance theory on translation 關(guān)聯(lián)翻譯觀
短語(yǔ)
專(zhuān)業(yè)釋義
- 關(guān)聯(lián)翻譯理論