praises
常用用法
- praise的基本意思是“稱贊,贊賞,贊美,頌揚(yáng),崇拜”,可用于人,也可用于對(duì)某項(xiàng)成就的贊揚(yáng)或上級(jí)對(duì)下級(jí)的贊許,還可表示對(duì)神的敬重或虛偽的吹捧。
- praise是及物動(dòng)詞,接名詞或代詞作賓語(yǔ),不接動(dòng)詞不定式或that從句??捎糜诒粍?dòng)結(jié)構(gòu)。
- praise有時(shí)還可接as引導(dǎo)的短語(yǔ)充當(dāng)賓語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ)的復(fù)合賓語(yǔ)。
- praise可以表示對(duì)人或事物的“稱贊,贊美,贊揚(yáng)”,也可表示對(duì)神或上帝的“崇拜”,一般用作不可數(shù)名詞。
- praise還可表示“贊揚(yáng)的話”,此時(shí)常用其復(fù)數(shù)形式praises。 返回 praises
v. (動(dòng)詞)
n. (名詞)
詞語(yǔ)辨析
- 這兩個(gè)詞都有“稱贊”的意思,其區(qū)別是:
- acclaim側(cè)重稱頌的動(dòng)作,通常表示熱情和公開(kāi)地喝彩或稱頌。praise 比較常用,側(cè)重稱頌的內(nèi)容,指用語(yǔ)言或其他方式熱烈稱贊或表?yè)P(yáng)某人的品德 、業(yè)績(jī)或成就,也可用來(lái)表示信教者對(duì)神的崇拜或贊美。
- 這兩個(gè)詞都是“稱贊”“夸獎(jiǎng)”的意思,且都可用于admire sb for sth 句型。其差別在于:praise是普通用語(yǔ),而admire帶有感嘆意味。另外, praise可用于上級(jí)對(duì)下級(jí)的稱贊,而admire則多用于平等者。
- 這些動(dòng)詞均有“贊揚(yáng)、表?yè)P(yáng)、稱贊”之意。
- praise普通用詞,指用語(yǔ)言或其它方式表示夸獎(jiǎng)、贊揚(yáng)。
- applaud指出色的表演或高尚的行為等得到同聲贊許、大聲叫好或熱烈鼓掌。
- commend正式用詞,指對(duì)具體功績(jī)或成就等表示稱贊或嘉獎(jiǎng)。
- compliment側(cè)重客氣和禮貌,有時(shí)含恭維之意。 返回 praises