smiler
常用用法
- smile用作名詞時,意爲(wèi)“微笑,笑容”,指臉上表示歡喜快樂的表情,有時也可指“苦笑”,是可數(shù)名詞,常用單數(shù)形式。
- all smiles表示“滿臉笑容”。在句中常作表語,偶爾也可用作狀語。
- smile基本意思是“微笑”,指通過明亮的目光和嘴角曏上彎曲的動作以表示善意或惡意的高興或快樂??捎米骷拔飫釉~,也可用作不及物動詞。用作不及物動詞時,其後可跟動詞不定式作狀語; 用作及物動詞時,接名詞作賓語,也可接同源賓語。
- smile用作及物動詞時,還可表示“用微笑表達(dá)…”,接名詞作賓語,也可引出直接賓語,意爲(wèi)“笑著說”。 返回 smiler
n. (名詞)
v. (動詞)
詞語辨析
- 這組詞的共同意思是“笑”。其區(qū)別是:
- 1.laugh指一般地“笑”或“出聲大笑”;smile指“不出聲微笑”;beam指“麪帶笑容”;chuckle指“喫喫笑”或“暗自發(fā)笑”;giggle指“咯咯地笑”“傻笑”;grin指“咧嘴笑”“露齒笑”;sneer指“冷笑”“嘲笑”。例如:
- Father smiled his approval.父親以微笑表示贊許。
- The boys and girls are jumping and laughing on the playground.孩子們在操場上又跳又笑。
- The girl giggled.那個女孩咯咯地笑。
- She grinned with delight.她高興地咧開嘴笑。
- He beamed as he opened the door.他開門時以微笑表示歡迎。
- I could hear him chuckling to himself as he read his book.他看書時,我能聽見他在輕聲發(fā)笑。
- Don't sneer at their religion.不要嘲笑他們的宗教。
- 2.smile表示愉快、興奮、同情、輕蔑、諷刺、無奈等各種心情;beam暗示對他人友好、善良或內(nèi)心滿意;chuckle有得意或領(lǐng)略到其中趣味的含義;giggle是不好意思地笑或由某一趣味而連續(xù)“癡笑”;grin多因高興、滿足或輕蔑而笑;而sneer則以表情、聲調(diào)或語言表示對某人〔事〕的輕蔑與嘲弄。
- 3.smile, laugh是一般用語;beam是正式用語;chuckle多用於書麪語中;giggle多用於女人或孩子。
- 這些動詞均含“笑”之意。
- laugh最常用詞,指因喜悅、愉快或輕眡而出聲的笑或大笑。
- smile指麪露微笑,側(cè)重於無聲。
- giggle指發(fā)出咯咯的笑聲,較多地用於女人或孩子。
- grin指露齒而笑。
- beam書麪用詞,指人因心情舒暢而發(fā)出的笑,即喜形於色地笑。
- sneer指冷笑、嘲笑。 返回 smiler