reared
常用用法
- rear的基本意思是“使長高”,現(xiàn)代英語中可表示“養(yǎng)大”,指飼養(yǎng)動(dòng)物或撫養(yǎng)小孩。引申可表示“擡高”“建立”。
- rear既可用作不及物動(dòng)詞,也可用作及物動(dòng)詞。用作及物動(dòng)詞時(shí),可接名詞、代詞作賓語??捎渺侗粍?dòng)結(jié)搆。
- rear可接副詞up表示“用後腿站立”“養(yǎng)大”。 返回 reared
v. (動(dòng)詞)
詞語辨析
- 這組詞(組)都有“撫養(yǎng)、飼養(yǎng)”的意思。其區(qū)別在於:
- 1.raise是非正式用語,英式英語中指“養(yǎng)動(dòng)植物”,美式英語中指“撫養(yǎng)人”。
- 2.rear在英式英語中指“撫養(yǎng)人”,在美式英語中指“養(yǎng)動(dòng)植物”,既指“從小養(yǎng)到大”,也指“教養(yǎng)”,是正式用語。例如:
- The mother reared her children wisely.那位母親很會(huì)教養(yǎng)自己的孩子。
- We reared our children to help others.我們教育子女要樂於助人。
- She likes rearing birds.她喜歡養(yǎng)鳥。
- He used to rear pigs.他以前養(yǎng)豬。
- 3.bring up是動(dòng)詞短語,作“撫養(yǎng)”解時(shí)無語躰之分,側(cè)重於童年時(shí)期的“精心教養(yǎng)”。例如:
- The woman brought up four children alone .那個(gè)婦女獨(dú)自養(yǎng)育了四個(gè)孩子。
- He was brought up to believe that money is the most important thing in life.他所受的教養(yǎng)使他相信,金錢是生活中最重要的東西。
- 4.grow up的意思是“成長”,側(cè)重於“達(dá)到成熟堦段”。例如:
- This bush has grown up a lot in the last few months.這矮樹叢幾個(gè)月來已曏上長高了很多。
- Jane is growing up so fast,I think she's going to be a tall woman.簡長得真快,我想她一定能長成一個(gè)高挑兒的姑娘。
- Stop acting like a child with your bad temper! Do grow up.別耍小孩子脾氣了!快成熟點(diǎn)吧。 返回 reared