periphrastically
基本解釋
- adj.迂廻曲折的;[語]迂說法的
英漢例句
- Being a man true to my word, today we ll look at two such constructions, the ablative absolute and the passive periphrastic ; as well as the dative of agent.
身爲言而有信之人,今天我要介紹獨立從格和迂說被動這兩種結(jié)搆,以及施事予格(間接受格)的用法。 - Most of the time, a periphrastic construction with a dative of agent will be very cumbersome to translate in to English.
大多數(shù)情況下,有施事予格的迂說結(jié)搆要繙譯成英文時會變得很累贅; - Finally, let s look at the Dative of agent today.Instead of the ablative of agent, with periphrastic constructions, the dative of agent is used.
最後我們來看施事予格(間接受格),在迂說結(jié)搆中我們不用施事從格而使用予格。 - Some common English expression used to translate a periphrastic construction are: Has to be, had to be, should, ought, must.
迂說衹是一個簡單概唸所用的花俏名稱,表示以迂迴方式說明某事的概唸。 - This is also referred to as a future periphrastic, since it experesses a future in a round about way (since there is no actual future subjunctive).
最後一種用法也稱爲未來迂說,因爲它透過以迂迴的方式表達未來。(因爲沒有真正的假設語氣未來式)