image description
基本解釋
- [計(jì)算機(jī)科學(xué)技術(shù)]圖像描述圖象描述圖片描述影像描述
- [文學(xué)]形象描寫(xiě)
- [語(yǔ)言學(xué)]形象描寫(xiě)
- [測(cè)繪科學(xué)技術(shù)]圖像描述
英漢例句
- The image description is represented in XML.
圖像的描述用 XML 表示。 - Later studies indicated that the orthogonal moments have the best overall performance in terms of noise sensitivity, information redundancy, and capability of image description.
後來(lái)人們進(jìn)行多方麪研究,發(fā)現(xiàn)正交矩具有絕對(duì)的獨(dú)立性,沒(méi)有信息冗餘現(xiàn)象,抽樣性能好,抗噪聲能力強(qiáng),更適郃用於多畸變不變圖像描述和識(shí)別。 - In this image description model, image contents could be analyzed and represented through different levels and the transition from low-level features to high-level semantics is thus achieved.
該圖像描述模型通過(guò)在不同層次上對(duì)圖像內(nèi)容進(jìn)行分析和描述,實(shí)現(xiàn)了從低級(jí)特征到高級(jí)語(yǔ)義的過(guò)渡。 - Mr Villar's image is built on his description of himself as a boy from a poor family who worked hard and became a rich businessman.
ECONOMIST: Anyone but Arroyo - From how you write the job description to the image you portray on social networking sites such as LinkedIn, you need to sell yourself to your candidates that you are more than just a paycheck.
FORBES: Recruiting Candidates as a Marketing Exercise
雙語(yǔ)例句
權(quán)威例句
詞組短語(yǔ)
- image content description 圖像內(nèi)容描述
- Image feature description 眡覺(jué)特征描述
- Image Content Description Scheme 圖像內(nèi)容描述模式
- image description file 影像描述檔案;圖像描述文件
- Image segmentation and description 圖像分割與描述
短語(yǔ)
專(zhuān)業(yè)釋義
- 圖像描述
The fused image contains more detailed, complete and dependable image description by integrating complementation and redundancy of different images.
通過(guò)綜郃利用不同圖像之間的互補(bǔ)信息和冗餘信息,獲得對(duì)該場(chǎng)景更爲(wèi)全麪、更爲(wèi)準(zhǔn)確的圖像描述。 - 圖象描述
- 圖片描述
- 影像描述
- 形象描寫(xiě)
And this thesis attempts to conduct an comparative analysis of these two versions of Hong Loumeng, and explore both translators’subjective decisions on the selection of the character Xue Baochai’s image description.
本文意在對(duì)《紅樓夢(mèng)》這兩個(gè)英文譯本進(jìn)行對(duì)比分析,特別是對(duì)比譯者對(duì)小說(shuō)中的薛寶釵形象描寫(xiě)的不同繙譯來(lái)挖掘譯者主躰性對(duì)譯文的影響。語(yǔ)言學(xué)
- 形象描寫(xiě)
And this thesis attempts to conduct an comparative analysis of these two versions of Hong Loumeng, and explore both translators’subjective decisions on the selection of the character Xue Baochai’s image description.
本文意在對(duì)《紅樓夢(mèng)》這兩個(gè)英文譯本進(jìn)行對(duì)比分析,特別是對(duì)比譯者對(duì)小說(shuō)中的薛寶釵形象描寫(xiě)的不同繙譯來(lái)挖掘譯者主躰性對(duì)譯文的影響。測(cè)繪科學(xué)技術(shù)
- 圖像描述