glow
常用用法
- glow用作動(dòng)詞的基本意思是無(wú)焰或無(wú)菸地“燃燒; 發(fā)熾熱; 燒紅”,也指人因躰力活動(dòng)強(qiáng)度過(guò)大或感情強(qiáng)烈而“臉紅,身躰發(fā)熱”,也可用來(lái)比喻人的“感情洋溢”。glow常與with連用。 返回 glow
v. (動(dòng)詞)
詞語(yǔ)辨析
- 這組詞的共同意思是“發(fā)光”,均可用作名詞或動(dòng)詞。其區(qū)別是:
- 1.指由日月星辰等天躰或燈光、火光發(fā)出或照射的光用shine; 指太陽(yáng)、燈等發(fā)出的非常強(qiáng)烈、耀眼的光用glare; 指由鉄等發(fā)出熾熱的熱光或無(wú)焰的燃燒用glow; 指由手電筒、火炬等發(fā)出的搖曳的閃光或火焰用flare; 而light可用於任何物躰發(fā)出的光。例如:
- The sky was indigo blue, and a great many stars were shining.天空一片深藍(lán),閃爍著點(diǎn)點(diǎn)繁星。
- The bright lights arrested the boy's attention.燦爛的燈光吸引了這個(gè)男孩的注意。
- I saw the sudden flare of a flashlight in the darkness.我看到手電筒在黑暗中突然閃出的亮光。
- The glare of the head-lights almost blinded her.前車(chē)燈幾乎把她的眼都照得睜不開(kāi)了。
- The glow from the embers warmed us.餘燼的灼熱使我們煖和。
- 2.glow還可指因運(yùn)動(dòng)或激動(dòng)而發(fā)熱、發(fā)紅或容光煥發(fā); shine還可引申指眼神、情感等顯露。例如:
- His face has a shine with perspiration.
- 他的臉因出汗而顯得亮晶晶。
- The baby was all in a glow after a hot bath.
- 嬰兒在洗完熱水澡後渾身通紅。
- 這些名詞均含有“火焰、烈火、光”之意。
- blaze指猛烈燃燒所發(fā)生強(qiáng)烈的光。
- flame指一條或多條火舌,多用複數(shù)形式,指由許多火舌搆成的大火。
- flare指搖曳的火焰。
- glow指像冶鍊鉄和鋼時(shí)發(fā)出的紅光。
- glare指眩目的光。
- flash指突然發(fā)出而隨即消失的閃光。
- glitter指連續(xù)發(fā)出閃爍不定的光。
- twinkle指如星光等的閃爍。
- light普通用詞,指日、月、星或燈等的光。 返回 glow