departing
常用用法
- depart作爲(wèi)不及物動(dòng)詞,基本意思是“離開(kāi),動(dòng)身,出發(fā)”,指離開(kāi)或偏離原來(lái)的位置,多指火車、汽車、輪船和飛機(jī)等,按行車〔船〕時(shí)刻表中所槼定的時(shí)間“離開(kāi)”,也可指離開(kāi)某人或離開(kāi)某種境況。
- depart除幾個(gè)習(xí)語(yǔ)外,極少用作及物動(dòng)詞。
- 短語(yǔ)depart from可作“背離”“不按照”“不遵守”“不按…行事”解。
- depart不可用作“(互相)分別”解。 返回 departing
v. (動(dòng)詞)
詞語(yǔ)辨析
- 這兩個(gè)詞的共同意思是“離開(kāi)”。其區(qū)別是:
- 1.用作及物動(dòng)詞時(shí), leave爲(wèi)普通用語(yǔ),表示“離開(kāi)某地”“退出學(xué)?!采鐖F(tuán)〕”“辤去職務(wù)”等;而depart表示“離開(kāi)人間”。例如:
- He wanted to go to the toilet, and asked if he could leave the room.他想上厠所,便問(wèn)是否可以離開(kāi)這個(gè)房間。
- He departed his life.他離開(kāi)了人世。
- 2.用作不及物動(dòng)詞時(shí), leave常附帶說(shuō)明離開(kāi)時(shí)所使用的交通工具;depart強(qiáng)調(diào)運(yùn)動(dòng)的出發(fā)點(diǎn),指按計(jì)劃開(kāi)出或起程,尤指火車按時(shí)刻表出發(fā)。例如:
- I'm leaving England and going to live in Spain by airplane.我將乘飛機(jī)離開(kāi)英國(guó)去西班牙定居。
- The train departs at 7:30.這列火車上午 7:30 開(kāi)出。
- 3.depart常與from搭配使用。例如:
- The train to Beijing will depart from platform 6 in five minutes.開(kāi)往北京的火車將於五分鍾後從六號(hào)站臺(tái)開(kāi)出。
- 這組詞都有“離開(kāi)”“離去”的意思。其區(qū)別是:
- depart指“離開(kāi)某個(gè)地方”“從某地出發(fā)”,是正式用語(yǔ); 而part則指“與某人離別”“分手”,是一般用語(yǔ)。
- 這些動(dòng)詞均含“離開(kāi)某処”之意。
- depart較正式用詞,指經(jīng)過(guò)周密考慮或鄭重地離開(kāi),強(qiáng)調(diào)離開(kāi)的起點(diǎn)。
- leave側(cè)重出發(fā)地而不是目的地。
- go一般用詞,指從所在地到其它地方去,著重目的地而非出發(fā)地。
- start可與leave換用,強(qiáng)調(diào)目的地,但不及l(fā)eave普通。
- quit側(cè)重指離開(kāi)令人煩惱的地方,或擺脫使人不快的人或事。
- set out書麪用詞。 返回 departing