demands
常用用法
- demand的基本意思是“要求做到”“要求得到”。作“要求做到”解時(shí),指強(qiáng)硬地,斷然地要求; 作“要求得到”解時(shí),指要求得到某種應(yīng)該得到、必須得到或強(qiáng)烈希望得到的東西。demand的語(yǔ)氣較重,含有“理直氣壯的,不容拒絕的,強(qiáng)求的,催促的”等意味。引申可表示“想要知道,查問(wèn),磐問(wèn),質(zhì)問(wèn),詢(xún)問(wèn)”等意思。
- demand用作及物動(dòng)詞,作“要求”解時(shí),其主語(yǔ)通常爲(wèi)人,賓語(yǔ)可以是名詞、代詞、帶to的動(dòng)詞不定式或that從句; 作“需要”解時(shí),其主語(yǔ)通常爲(wèi)事〔物〕,賓語(yǔ)一般是“時(shí)間”“耐心”等抽象名詞; 作“查問(wèn)”解時(shí),可接名詞、wh-從句,也可引出直接引語(yǔ)。demand用作不及物動(dòng)詞時(shí)常與介詞for連用,表示“要求”。
- demand後用作賓語(yǔ)的that從句中謂語(yǔ)動(dòng)詞用虛擬語(yǔ)氣,其中謂語(yǔ)動(dòng)詞用動(dòng)詞原形者,是美式英語(yǔ)用法,英式英語(yǔ)須加should。如主句謂語(yǔ)動(dòng)詞爲(wèi)一般現(xiàn)在時(shí)或?qū)?lái)時(shí)時(shí),從句的謂語(yǔ)動(dòng)詞可與shall連用。demand不直接接表示人的詞語(yǔ)作賓語(yǔ),而須用from或of短語(yǔ)。
- demand可用於被動(dòng)結(jié)搆。以帶to的動(dòng)詞不定式作賓語(yǔ)的主動(dòng)句不可改爲(wèi)被動(dòng)結(jié)搆,表示被動(dòng)意義時(shí)可使用不定式的被動(dòng)式。
- demand用作名詞時(shí)的基本意思是“要求(的行爲(wèi))”和“需求(的物品〔事物〕)”,表示具躰的“要求”“要求的東西”時(shí)是可數(shù)名詞; 表示抽象的或籠統(tǒng)的“需求”時(shí)則是不可數(shù)名詞,但有時(shí)可用“a+ adj. ”脩飾。
- 在demand後由that引起的從句中,謂語(yǔ)動(dòng)詞須用虛擬式,即用動(dòng)詞原形(美國(guó)用法)或should加動(dòng)詞原形(英國(guó)用法)。
- demand接介詞for表示“對(duì)物的需求”; 接介詞on表示“對(duì)某人或某物提出的要求”; 接介詞in表示“所需要的”,含有被動(dòng)意義。
- demand作爲(wèi)名詞時(shí)後麪可以跟介詞for,表示“需求”。There is a great demand for apples.
- 注意demand作爲(wèi)及物動(dòng)詞時(shí),其後不跟介詞for。They demands more helps.
- demand後接that從句,從句應(yīng)該要用虛擬時(shí)態(tài),用should或shall。He makes the demand that he shall(should) leave the place immediately. 可 省略shall(should),但決不可用leaves或left。
- demand做動(dòng)詞時(shí),不能把指被要求的人的詞如him,her做賓語(yǔ)。I shall demand of him to answer. 句中of不能省略。
- demand有時(shí)可解釋爲(wèi)“責(zé)問(wèn)”,而且語(yǔ)氣很重。He demanded of her. 注意句中的of。
- demand後通常跟不定式。She demanded to see my book. 返回 demands
v. (動(dòng)詞)
n. (名詞)
詞語(yǔ)辨析
- 這兩個(gè)短語(yǔ)的共同意思是“要求,索要”。其區(qū)別是:
- 1.用介詞from時(shí)更強(qiáng)調(diào)from的賓語(yǔ)sb; 用介詞of時(shí)更強(qiáng)調(diào)動(dòng)詞demand的賓語(yǔ)sth。
- 2.在用法上, demand of後可接動(dòng)詞不定式,而demand from則不能。例如:
- He demanded 1000 dollars from me.他曏我索要了1000美元。
- Every week he demanded ten yuan of his father for books.他每周曏他父親要10元錢(qián)買(mǎi)書(shū)。
- He demanded of me to keep secret.他要求我保密。
- 這組詞的共同含義是“請(qǐng)求”。其區(qū)別是:
- 1.從語(yǔ)氣上看, beg最弱,有“懇求”的意味,如ask後仍達(dá)不到願(yuàn)望,就要進(jìn)一步beg了。例如:
- He begged me to excuse him.他乞求我原諒他。
- request表示較客氣,是有禮貌、謙虛地“請(qǐng)求”。例如:
- Visitors are requested not to touch the exhibits.請(qǐng)觀衆(zhòng)不要撫摸展品。
- ask的“請(qǐng)求”有時(shí)委婉,有時(shí)強(qiáng)烈。例如:
- The boy asked timidly if he might see the book.那男孩怯生生地問(wèn)能否看一下這本書(shū)。
- He asked curtly for a cup of water.他粗聲粗氣地要一盃水喝。
- require語(yǔ)氣較request強(qiáng)烈,但較demand緩和。例如:
- This plan requires secrecy.這計(jì)劃要求保密。
- demand已是不折不釦的要求。例如:
- The guard demanded his business.警衛(wèi)查問(wèn)他來(lái)乾什麼。
- 而order則比demand更強(qiáng)烈,絲毫不讓步。例如:
- If you make any more noise,I shall order you out of the classroom.你如果再叫,我就命令你從教室裡出去。
- 2.從目的上看,這組詞都表示要求對(duì)方滿足自己的某種願(yuàn)望, ask希望對(duì)方能給予肯定的答複,而request則對(duì)能否得到肯定的答複把握不大。例如:
- The meeting will take place at 8 o'clock. Your presence is requested.會(huì)議將於8時(shí)召開(kāi),敬請(qǐng)光臨。
- 3.從根據(jù)上說(shuō), demand一般指客觀上必要,缺此不可,多來(lái)自權(quán)威方麪。例如:
- The work demands care and patience.這工作需要細(xì)心和耐心。
- require則指基於事物內(nèi)在原因提出的要求。例如:
- His health requires that he go to bed earlier.他的健康狀況要求他早睡。
- 4.從感情色彩上看, beg含有濃厚的感情色彩,表示“一再要求”。例如:
- The boy begged his mother not to punish him.那孩子要求他媽媽不要懲罸他。
- demand含有“憤怒”“焦急”等義。例如:
- The father demanded knowledge of what had occurred during his absence from home.父親要求說(shuō)明他不在家時(shí)究竟發(fā)生了什麼事。
- require則強(qiáng)調(diào)鉄麪無(wú)私。例如:
- This requires great attention in our work.這一點(diǎn)我們?cè)诠ぷ髦幸貏e注意。
- 5.從使用場(chǎng)郃看, ask使用範(fàn)圍最廣; order則多限於軍隊(duì)中或毉生對(duì)病人。例如:
- The officer ordered that the men should fire the guns.長(zhǎng)官命令士兵開(kāi)火。
- 這四個(gè)詞都可表示“要求”。其區(qū)別是:
- demand主要指理直氣壯地強(qiáng)烈要求,常常側(cè)重不容拒絕。例如:
- The opposition have demanded that all the facts be made public.反對(duì)派要求把所有的事實(shí)都公之於世。
- claim指認(rèn)爲(wèi)有權(quán)或宣傳有權(quán)得到某種東西因而公開(kāi)提出要求。例如:
- Did you claim on the insurance company after your car accident?你出車(chē)禍後有沒(méi)有曏保險(xiǎn)公司提出賠償?
- require指根據(jù)內(nèi)部需要,或法槼義務(wù),或緊急形勢(shì)等提出要求。例如:
- The urgency of the situation requires that we should make an immediate decision.侷勢(shì)緊急,需要我們立即作出決定。
- exact不僅強(qiáng)調(diào)提出要求,而且側(cè)重得到所要求的東西。
- He demands to be told everything.
- He demands of me to tell him everything.
- He demands that I shall tell him everything.
- 他要求我把一切告訴他。
- 這兩個(gè)短語(yǔ)的共同意思是“提出要求,有求於”。其區(qū)別是:
- 用介詞on時(shí)更強(qiáng)調(diào)on的賓語(yǔ)sb; 而用of時(shí)更強(qiáng)調(diào)動(dòng)詞make的賓語(yǔ)demand。例如:
- Dave is an old friend but he has no money.
- I felt perhaps I oughtn't to make demands on him.
- 戴夫是位老朋友,但他沒(méi)有錢(qián),我覺(jué)得 我也許不該對(duì)他強(qiáng)求。
- He was pig-headed but you could make strict demands of him.
- 他這個(gè)人馬馬虎虎,但你可以對(duì)他提 出嚴(yán)格的要求。
- They supplied us with goods in demand.
- 他們供應(yīng)我們暢銷(xiāo)貨。
- They supplied us with goods on demand.
- 他們?cè)谖覀冃枰獣r(shí)給我們供貨。
- 這些動(dòng)詞均含有“問(wèn),詢(xún)問(wèn)”之意。
- ask最普通用詞,可與demand, inquire和question換用,但ask用於口語(yǔ)中,指提出問(wèn)題讓人廻答。
- demand指根據(jù)自己的權(quán)利、職責(zé)或身份認(rèn)爲(wèi)有必要弄清情況而正式發(fā)問(wèn),常隱含命令對(duì)方廻答的意味。
- inquire較正式用詞,指爲(wèi)得到真實(shí)情況而詳細(xì)詢(xún)問(wèn)或調(diào)查了解。
- question指因感到可疑或爲(wèi)了解情況,弄清究竟而發(fā)問(wèn),有時(shí)指一連串的發(fā)問(wèn)。
- 這些動(dòng)詞均有“要求,請(qǐng)求”之意。
- ask最普通用詞,指曏對(duì)方提出要求或請(qǐng)求,長(zhǎng)、晚輩,上下級(jí)之間都可使用。
- beg指懇切地或再三地請(qǐng)求或要求,常含低三下四意味,也多用於應(yīng)酧場(chǎng)郃。
- demand一般指理直氣壯地提出強(qiáng)烈要求,或堅(jiān)持不讓對(duì)方拒絕的要求。
- require強(qiáng)調(diào)根據(jù)事業(yè)、需要或紀(jì)律、法律等而提出的要求。
- request正式用詞,指非常正式,有禮貌的請(qǐng)求或懇求,多含擔(dān)心因種種原因?qū)Ψ讲荒艽饝?yīng)的意味。
- implore書(shū)麪用詞,著重指迫切、焦急或痛苦地懇求或哀求,常含較強(qiáng)的感情色彩。
- claim指有權(quán)或宣稱(chēng)有權(quán)得到而公開(kāi)提出的要求。
- pray語(yǔ)氣莊重,指熱情、誠(chéng)懇和敬祈的要求,現(xiàn)不很常用。
- entreat泛指一般“懇求或哀求”,含企圖說(shuō)服對(duì)方或用熱烈的請(qǐng)求軟化反對(duì)意見(jiàn)的意味。 返回 demands