absenting
常用用法
- absent的基本意思是“缺蓆的,不在場的”,在句中可用作定語或表語。用作表語時(shí)常與介詞from連用,有時(shí)還可接動(dòng)名詞,主語一般爲(wèi)人。
- absent作“沒有的,缺乏的”解是正式用法,在句中多用作表語,常與介詞from連用,主語一般爲(wèi)物。
- absent作“心不在焉的,走神的”解時(shí),指思想不能集中於儅前的事情。
- absent不用於比較等級(jí)。
- absent前加定冠詞the可用作名詞,意思是“缺蓆的人”。
- absent用作及物動(dòng)詞時(shí)常接反身代詞作賓語,其後常接from引起的介詞短語。absent偶爾也可用作不及物動(dòng)詞。
- 指某人不在某地用absent from,如absent from Shanghai意爲(wèi)“不在上?!?,而說某人absent in Shanghai時(shí),則是指“在上?!?;
- 涉及到不會(huì)動(dòng)的東西時(shí),absent in ...意爲(wèi)“不在……裡”或“在……裡沒有”,可蓡考absence, 但是有特例。Prejudice is absent from his mind. 句中習(xí)慣用from,因成見雖不會(huì)動(dòng),但會(huì)自己産生和消滅。 返回 absenting
adj. (形容詞)
v. (動(dòng)詞)
詞語辨析
- 這兩個(gè)短語在接表示地點(diǎn)的名詞時(shí),含意不同:be absent from的意思是“不在…(地方)”; be absent in的意思是“在某地,而不在說話人所在地”。試比較:
- He was absent from London.
- 他不在倫敦。
- He was absent in London.
- 他不在這裡,而在倫敦。 返回 absenting