we
常見(jiàn)例句
- We are all students.
我們都是學(xué)生。 - It was we that left last.
是我們最后離開(kāi)的。 - It was we who had been wrong.
是我們錯(cuò)了。 - We had much rain last year.
去年雨量充足。 - For what do we live, but to make sport for our neighbours, and laugh at them in our turn?
我們活著是為了什么?不就是給鄰居當(dāng)笑柄,再反過(guò)來(lái)笑他們。 - Don't worry. We'll have you out of here double-quick.
別擔(dān)心,我們會(huì)很快把你從這兒弄出去的。 - We all know that fats spoil by becoming rancid.
我們都知道油脂變質(zhì)后會(huì)發(fā)臭。 - We insist upon a definite answer.
我們一定要得到一個(gè)肯定的答復(fù). - So you think we ought to wait here? — Precisely.
那么你認(rèn)為我們應(yīng)該在這兒等 嗎 ?——對(duì). - We scolded him for his laziness.
我們責(zé)備他懶惰. - Have we got to the zoo yet?
我們到動(dòng)物園了 嗎 ? - From the reports of guns we knew that hunters must be nearby.
聽(tīng)槍聲我們知道獵人必定在附近. - We paid £10 , 000 for the shop, and £2000 for its goodwill.
我們用一萬(wàn)英鎊買(mǎi)下了這家商店, 兩千英鎊買(mǎi)下了它的信譽(yù). - We have the steel to get this job done.
我們有決心把這工作做完. - When we use " he " , we generalize for both sex.
當(dāng)我們用 he 時(shí), 我們泛指男女. - We will defer to whatever the committee decides.
我們遵從委員會(huì)作出的任何決定. - We managed to record the whole of the concert from a live studio broadcast.
我們?cè)O(shè)法把現(xiàn)場(chǎng)直播音樂(lè)會(huì)的全部節(jié)目錄了下來(lái). - We had a lot of trouble levering the roots out.
我們?cè)谇藰?shù)根時(shí)遇到了很多麻煩. - We all agree in adopting the new teaching method.
我們一致同意采取新的教學(xué)方法. - We chattered like two teenagers.
我們聊著天,像兩個(gè)十多歲的孩子. - If you speed up your work, we can finish before it is dark.
要是你加緊, 我們可以在天黑前結(jié)束工作. - In the light of his remarks, we rejected her offer.
鑒于他的評(píng)語(yǔ), 我們拒絕了她的提議. - Because of the coldness of the weather we stayed indoors.
我們因天氣寒冷呆在家里. - We were welcomed with open arms.
我們受到熱烈歡迎. - We had a few near misses in the first raid.
在第一次襲擊中,有幾次我們都差一點(diǎn)就命中目標(biāo). - We are likely to fall into step with them.
我們可能接受他們的意見(jiàn). - We often read in novels how a seemingly respectable person or family has some terrible secret which has been concealed from strangers for years.
表面上道貌岸然的人或有聲望的家庭,卻有著駭人聽(tīng)聞,多年不讓人知道的秘密,這樣的事情我們經(jīng)常在小說(shuō)里讀到. - We have many patterns in stock for you to choose from.
我們有多種現(xiàn)存的式樣供你選擇. - We can't get unwary just because nothing unusual has cropped up.
不能因?yàn)闆](méi)發(fā)生什么問(wèn)題就麻痹大意起來(lái). - We found him to be the right sort of timber.
我們發(fā)現(xiàn)他是真正的人才. - We find the mother featured in the son.
我們發(fā)現(xiàn)這個(gè)兒子很象她母親. - We should draw a moral from the startling fact.
我們應(yīng)當(dāng)從這些觸目驚心的事實(shí)中吸取教訓(xùn). - We ought to face the world and brave the storm.
我們應(yīng)該經(jīng)風(fēng)雨,見(jiàn)世面. - We will not attack unless we are attacked; if we are attacked, we will certainly counterattack.
人不犯我,我不犯人; 人若犯我, 我必犯人. - We still fall far short of what the Party expects of us.
我們離黨的要求還差得遠(yuǎn). - We are not such fools as to believe him.
我們不是那樣的蠢人,竟會(huì)相信他. - Shall we rejoin the ladies?
咱們和女士們會(huì)合吧? - We need money right? We could go around and ask if people need odd jobs done or something.
咱們需要錢(qián),對(duì)不對(duì)?咱們可以去周圍打聽(tīng)一下看有沒(méi)有人要找人做零工什么的。 - Now have we left any country out?
咱們落了什么國(guó)家沒(méi)有? - Are we going to write a story or summat?
咱們是要寫(xiě)個(gè)故事,還是怎么的? - We were a little late.
咱們有點(diǎn)晚了. - The life we have built together is more important than any minor niggle either of us might have.
咱們共同建立的生活要比你我各自可能會(huì)有的任何小小的不滿重要。 - "At least we weren't kidnapped." — "I'm glad of that," was the laconic response.
“至少咱們沒(méi)被綁架?!薄皩?duì)此我很慶幸,”答復(fù)就是這么簡(jiǎn)短的一句話。 - Let's sit this one out, shall we? I'm afraid I tango very badly.
咱們不跳這個(gè)舞好 嗎 ?我怕我的探戈舞跳得太糟. - It's coming in chilly; we had better go home.
天冷了, 咱們還是回家吧. - We are away from our topic. Let's get back to our discussion.
我們離題了, 讓咱們重新開(kāi)始討論議題吧. - That's only someone's personal opinion, and we don't have to write it into the document.
那僅是某人的個(gè)人意見(jiàn), 咱們不必把它寫(xiě)進(jìn)文件里. - Let's take more money than we think we'll need, just to be on the safe side.
為穩(wěn)妥起見(jiàn),咱們帶的錢(qián)要比想象中所需要的多一些. - Let's walk on a bit further before we stop to eat.
咱們?cè)偻白咭稽c(diǎn)再停下來(lái)吃飯吧. - Here we are . This is the hospital.
咱們到啦,這就是醫(yī)院. - Well, you can lower your colours, there's no hope that we shall get it now!
得了, 你就放棄要求吧, 咱們別指望再得到它了. - We switch over? I'd like to sit in the sun, too.
咱們換換位置好 嗎 ?我也想曬曬太陽(yáng). - Let's hurry a bit, we are far behind them.
咱們得快點(diǎn), 咱們比他們落后多了. - I don't want to knock the old man off; can't we just tie him up to keep him quiet?
我不想殺死那老頭, 咱們只把他捆起來(lái)叫他別做聲,行 嗎 ? - Shall we change seats?
咱們要不要交換座位? - We mustn't forget the bitter past when we are relieved of our suffering.
咱們不能好了瘡疤忘了痛. - Without the masses we can't move a step.
咱們離開(kāi)了群眾,就寸步難行啊! - When are we leaving?
咱們多咱走? - It would be a shame if we put on a bad performance at the concert.
咱們?cè)谝魳?lè)會(huì)上要是演奏不好,那就太難看了. - We have shared the same historical experiences.
咱們有著共同的歷史遭遇. - We are going the same way.
咱們是一路的. - We haven't seen each other for quite a few days.
咱們有日子沒(méi)見(jiàn)面了. - We are of the same family.
咱們是一家人. - What can we do? We are palefaced intellectuals with no weapons in our hands.
那可有啥辦法? 咱們白面書(shū)生手無(wú)寸鐵. - Everyone in their group is a good worker; we ought to learn from them.
人家全組個(gè)個(gè)都是好樣的, 咱們得向人家學(xué)習(xí). - Don’t you remember all those things we used to believe when we were little? I remember my aunt Mary used to say: “If you swallow a cherry stone, a tree would grow out of your mouth.
你難道不記得咱們小時(shí)候曾經(jīng)相信的那些東西了嗎?我記得我姑姑Mary 曾說(shuō)過(guò):“如果你吞下了一顆櫻桃核,就會(huì)有一棵樹(shù)從你的嘴里長(zhǎng)出來(lái)?!?/li> - As we got close to Broadway, we heard the sounds of revelry getting louder and louder.
我們接近百老匯時(shí),聽(tīng)到人們飲酒狂歡的聲音越來(lái)越大。 - Do women really share such stupid jokes? We suspect not.
女人們真的會(huì)覺(jué)得如此愚蠢的笑話好笑嗎?我們想不會(huì)。 - People assume they know me through and through the moment we meet.
人們一見(jiàn)到我,就自以為對(duì)我了如指掌了。 - We already have files on people's tax details, mortgages and poll tax.
我們已經(jīng)建立了人們納稅詳情、抵押貸款以及人頭稅的檔案。 - We hear stories of people being turfed out and ending up on the streets.
我們聽(tīng)說(shuō)了人們被趕出去流落街頭的故事。 - By studying the way people behave, we can theorize about what is going on in their mind.
通過(guò)研究人們的行為方式,我們可以從中推斷他們內(nèi)心的想法。 - We simply want to inform people objectively about events.
我們只是想如實(shí)地向人們通報(bào)事件情況。 - We don't know what makes a sleepwalker.
我們不知道是什么原因?qū)е氯藗儔?mèng)游。 - We want to encourage people to go fishing, not put them off.
我們希望鼓勵(lì)人們?nèi)ゴ贯灒皇谴蛳麄兊臒崆椤?/li> - We do have social problems here. The difference is the people know each other and try to help each other.
我們這里確實(shí)也存在社會(huì)問(wèn)題。所不同的是人們都互相認(rèn)識(shí)而且盡力互相幫助。 - This time we really need to succeed or else people will start giving us funny looks.
這次我們真的需要成功,否則人們會(huì)開(kāi)始用異樣的眼光看我們。 - We had the people immediately concerned in the plot.
我們讓故事情節(jié)與人們息息相關(guān)。 - I don't encourage people to take photographs like this without permission, but by law we can publish.
我不鼓勵(lì)人們未經(jīng)允許就拍攝這樣的照片,但根據(jù)法律我們可以刊登。 - People will be looking in to see how good we are now and whether our success has just been a flash in the pan.
人們會(huì)來(lái)看看我們現(xiàn)在有多成功,看看我們的成功是否只是曇花一現(xiàn)。 - We will start to see the confidence in the housing market building up again.
我們將會(huì)看到,人們對(duì)房地產(chǎn)市場(chǎng)的信心將逐漸增強(qiáng)。 - People are saying if we don't buck up we'll be in trouble.
人們說(shuō),如果我們?cè)俨环e極行動(dòng)起來(lái),我們就會(huì)有麻煩。 - People said we were interfering with nature, and that we should just let the animals die.
人們說(shuō)我們是在干涉自然界,還說(shuō)我們應(yīng)該任由動(dòng)物死去。 - Ultimately, we can change the shape of people's lives.
最終,我們可以改變?nèi)藗兊纳顮顩r。 - We received an avalanche of inquiries.
人們紛紛來(lái)電或來(lái)函查詢,我們實(shí)在應(yīng)接不暇. - The people are in danger; we must help them off.
人們處境危險(xiǎn), 我們必須幫助他們離開(kāi). - We should thank those who bled for the revolution.
我們應(yīng)該感謝那些為革命而犧牲的人們. - We must wake the people to the dangers facing our country.
我們必須使人們認(rèn)識(shí)到我們國(guó)家所面臨的危險(xiǎn). - Christ preached that we should love each other.
基督在布道中說(shuō)人們應(yīng)該互愛(ài). - We must waken the people to the dangers facing our country.
我們必須使人們認(rèn)識(shí)到我們國(guó)家面臨的危險(xiǎn). - We must arm the people against the lowering of our morals.
我們必須武裝人們的頭腦,以防我們的道德標(biāo)準(zhǔn)降低. - It is conceivable that there will be a new economic crisis throughout the world, but we hope it won't happen.
人們相信一場(chǎng)新的經(jīng)濟(jì)危機(jī)可能再次席卷全球, 但是我們希望它不要發(fā)生. - We should help those who are still struggling for liberation.
我們應(yīng)當(dāng)幫助那些仍在為獨(dú)立而斗爭(zhēng)的人們. - Do we have enough seating for the guests?
我們有足夠的座位讓客人們就座 嗎 ? - Don't feel ashamed — we don't despise the widow's mite , and, as they say, every penny helps.
不用覺(jué)得不好意思——我們不會(huì)瞧不起微薄但可貴的捐贈(zèng)的, 正如人們說(shuō)的, 每一文錢(qián)都會(huì)起作用. 返回 we