war
常用用法
- war的基本意思是“戰(zhàn)爭”,指國家之間或軍隊(duì)之間的武裝沖突,是可數(shù)名詞,引申可作“斗爭,競爭”解。
- war泛指“戰(zhàn)爭狀態(tài),戰(zhàn)術(shù)”時(shí),是不可數(shù)名詞。表示某一次具體的戰(zhàn)爭時(shí)可加不定冠詞a或定冠詞the, wars則指“數(shù)次戰(zhàn)爭”。
- war用作名詞時(shí)的意思是“戰(zhàn)爭”,轉(zhuǎn)化為動(dòng)詞意思是“進(jìn)行戰(zhàn)斗”“作戰(zhàn)”,指在戰(zhàn)場上一系列的真槍實(shí)彈地廝殺,也可指意識(shí)形態(tài)領(lǐng)域中的矛盾。引申可表示“斗爭”。
- war一般只用作不及物動(dòng)詞,它的主語一般是人、黨派等,客體多由介詞against, for, over, with等引出,其介詞賓語可以是人,也可以是抽象名詞,一般不接具體名詞。 返回 war
n. (名詞)
v. (動(dòng)詞)
詞語辨析
- 這組詞的共同意思是“戰(zhàn)斗”。其區(qū)別是:
- 1.battle指兩支強(qiáng)大的軍隊(duì)在某一地點(diǎn)進(jìn)行的長時(shí)間的、大規(guī)模的戰(zhàn)役,也可比喻表示“奮斗”“努力”等意思; war是指國與國之間或國內(nèi)不同派別之間的公開的大規(guī)模戰(zhàn)爭; fight指兩個(gè)人或兩個(gè)組織之間的戰(zhàn)爭,尤指短兵相接的肉搏廝殺,也可指精神方面的激烈斗爭或動(dòng)物之間的爭斗; encounter多指偶然相遇所引起的短時(shí)間的沖突或交戰(zhàn),是敵對(duì)雙方在無計(jì)劃、無準(zhǔn)備的情況下所進(jìn)行的遭遇戰(zhàn),也可用來指非偶發(fā)性的交戰(zhàn); combat泛指軍事行動(dòng),尤指較小規(guī)模的戰(zhàn)斗,多指人與人之間的戰(zhàn)爭,也可指動(dòng)物之間的爭斗; conflict可指實(shí)際戰(zhàn)爭,但更多地指精神方面的沖突和斗爭。
- 2.war包含有多次的battle; fight是普通用語; combat與fight相比,含義較抽象籠統(tǒng),但與conflict相比卻較具體; conflict概念較fight更抽象,語體也較正式。
- 這些名詞均有“戰(zhàn)斗,戰(zhàn)爭”之意。
- battle側(cè)重指戰(zhàn)爭中的一次較全面、時(shí)間較長的戰(zhàn)斗,也指陸軍或海軍在某一特定地區(qū)進(jìn)行的戰(zhàn)斗,或個(gè)人之間的爭斗。
- war是戰(zhàn)爭的總稱,一般指包括多個(gè)戰(zhàn)役的大規(guī)模戰(zhàn)爭。
- campaign通常指在一場大的戰(zhàn)爭中在某一地區(qū)進(jìn)行的一連串有既定目的的軍事行動(dòng)。也可作引申用。
- struggle指激烈或時(shí)間持續(xù)長的戰(zhàn)斗或奮力斗爭。
- warfare側(cè)重指戰(zhàn)爭狀態(tài)或具體的作戰(zhàn)方法。
- fight最普通用詞,含義廣,指戰(zhàn)斗、斗爭或打斗。
- combat泛指軍事行動(dòng),尤指小規(guī)模的戰(zhàn)斗,甚至是格斗。
- engagement指交戰(zhàn),交火。 返回 war