textual analysis
基本解釋
- 文本分析,篇章分析
英漢例句
- And do a textual analysis: How do they use pronouns?
然后進(jìn)行文本分析:用代名詞指代他們?cè)趺礃樱?/li> - The disadvantage of this approach is that certain techniques, like textual analysis and identifying domain classes, are things students learn long after they need them in the project.
這種方法的缺點(diǎn)是某些特定的技術(shù),比如文本分析和識(shí)別主域類(lèi),學(xué)生們?cè)趯W(xué)習(xí)這些知識(shí)之前就要在項(xiàng)目中用到它們。 - Performing textual analysis across a set of related documents can result in higher-quality categorization, as you can cross-reference from a larger corpus and glean deeper relations between documents.
跨一組相關(guān)文檔執(zhí)行文本分析可以導(dǎo)致更高質(zhì)量的分類(lèi),因?yàn)槟梢越徊嬉酶蟮恼Z(yǔ)料庫(kù),并分析出文檔之間更深層的關(guān)系。 - But in France, the home of literary theory, and Germany, the fatherland of textual analysis, free-ranging study of the Koran continues.
ECONOMIST: Muslims and the Koran - Textual analysis has its limitations.
NPR: Report: Iraqi Insurgency Gaining Confidence - Close textual analysis of the Iliad and the Odyssey, as well as examination of historical evidence and study of how such works are transmitted in a culture, logically pointed to the works being the output of unknown authors over a very long period time.
FORBES: Book Review
雙語(yǔ)例句
權(quán)威例句
詞組短語(yǔ)
- textual contrastive analysis 跨文化篇章對(duì)比分析
- textual functional analysis 語(yǔ)篇功能分析
- textual research and analysis 墓葬功能
- inter -textual analysis 篇際分析
- functional textual analysis 功能語(yǔ)篇分析
短語(yǔ)
專(zhuān)業(yè)釋義
- 文本分析
This study uses textual analysis and case interview method.
本次研究主要采用文本分析和個(gè)案訪談相結(jié)合的方法。語(yǔ)言學(xué)
- 文本分析
This study gives a close textual analysis of Mulan to see how and to what extent domestication strategy is employed in terms of language and style.
本文對(duì)于《花木蘭》作了仔細(xì)的文本分析,探究在語(yǔ)言及風(fēng)格方面如何采取歸化策略。 - 語(yǔ)篇分析
- 篇章分析
Since the publication of Cohesion in English in 1976 by Halliday and Hasan, textual coherence has been an important notion in textual analysis and translation.
自從1976年韓禮德和哈桑發(fā)表了《英語(yǔ)中的銜接》一書(shū),人們便開(kāi)始把連貫用于篇章分析與翻譯。 - 話語(yǔ)分析