tell someone off
基本解釋
- 責(zé)罵,批評(píng)某人
英漢例句
- And if you wanted to tell someone off in Spanish our relatively obvious “go fly a kite” would be better served by the phrase “go fry asparagus”.
如果你想用西班牙語指責(zé)某人“放空頭支票”,那么最好是用 “go fry asparagus” ,而不是相對(duì)較直白地說 “go fly a kite”。
edu.sina.com.cn - And if you wanted to tell someone off in Spanish our relatively obvious "go fly a kite" would be better served by the phrase "go fry asparagus".
在這句話里“ 去飛行一只風(fēng)箏” 會(huì)更被片語“ 去油炸食物蘆筍” 服侍。 那么到底是“ 去飛行一只風(fēng)箏” 好呢還是“ 去油炸食物蘆筍” 好呢?。 - Yeah, no it’s not. Whether you’re threatening to leave, chop off a bit of anatomy, tell someone’s parents, or find a better life in Maui, it’s never a good sign for a healthy relationship.
無論你是威脅要離家出走,割傷自己,向他媽媽告狀,或跑去夏威夷過新生活,都不是良好關(guān)系的跡象。 - Someone just tell the Superdome to turn off the GPS and turn the brightness all the way down.
FORBES: Connect