support
常用用法
- support的基本意思是“支撐; 負(fù)擔(dān)(重量); 攙扶”,指憑借支撐(物)維持某特定的位置或狀態(tài),有時(shí)含有不屈服或不過分痛苦地忍受艱難困苦的意味。引申還可表示“維持”“養(yǎng)(家)”“贊成”“證實(shí)”“激勵(lì)”“經(jīng)常光顧,為…捧場”等。
- support是及物動(dòng)詞,接名詞或代詞作賓語,也可接以動(dòng)詞不定式充當(dāng)補(bǔ)足語的復(fù)合賓語。
- support作“忍受”解時(shí),常用于否定句中,往往與can〔could〕或can't〔couldn't〕連用。
- support后接介詞against表示“支持…反對…”; 后接介詞in表示“在…方面給予支持”; 后接介詞on表示“靠…支持〔撐〕”。
- support用作名詞的基本意思是“支撐,承受,支持,贊助”,是不可數(shù)名詞,表示抽象的支持、支援、贊助等行為。
- support也可表示“支撐物,支柱,支座,支架”等,是可數(shù)名詞。
- support還可表示“給予幫助〔同情〕的人”,是可數(shù)名詞。
- support還可作“支持者,擁護(hù)者”,是不可數(shù)名詞。 返回 support
v. (動(dòng)詞)
n. (名詞)
詞語辨析
- 這組詞的共同意思是“支援,贊助”。其區(qū)別在于:support指道義上或物質(zhì)上支持某人,也可指對一項(xiàng)事業(yè)的支持或贊助; advocate指通過發(fā)表演說或?qū)懳恼聛肀硎局С?、擁護(hù),常暗示提倡某事或?yàn)槟呈罗q護(hù); uphold指把快要倒下的東西扶直并撐穩(wěn),引申指支持正受到攻擊或挑戰(zhàn)的某人或某事。例如:
- I was supported by him both materially and spiritually.我既得到了他的物質(zhì)支持,也得到了他的精神支持。
- He advocated building more good roads.他主張修筑更多的好公路。
- He upheld his brother's honor.他維護(hù)他兄弟的名譽(yù)。
- 這組詞的共同意思是“支撐”。其區(qū)別在于:support指有基礎(chǔ)或基座來承受某物的壓力或重量,使其不坍塌或倒下,用于比喻可指能夠經(jīng)受住艱難困苦而不屈服; bolster指用墊枕等支撐物來支撐或承受負(fù)荷; brace指用支柱、支架來支住、撐牢某物,使其能抗住壓力; buttress指用在建筑物應(yīng)力點(diǎn)上加扶壁的辦法來支住、加固某物,引申指用物質(zhì)、金錢、事實(shí)等來支持某論點(diǎn); maintain指保持某種狀況或狀態(tài),給予所需的力量,以防力量、價(jià)值等有所損失; prop指支持需要立即加強(qiáng)或加固的事物; sustain強(qiáng)調(diào)始終不渝地支撐或保持。例如:
- This matter bolstered up his pride.這件事提高了他的自尊心。
- The struts are firmly braced.構(gòu)架的支柱很牢固。
- She buttressed her argument with lots of solid facts.她用很多具體事實(shí)來支持她的論點(diǎn)。
- The state maintains the highways.政府養(yǎng)護(hù)公路。
- She propped up the baby's head by putting her hand behind its neck.她把手放在嬰孩的頭后,支撐他的頭。
- She was sustained by pride in her family.對家庭的自豪感支持著她。
- 這組詞的共同意思是“支持”。它們的區(qū)別在于:back多指給予物質(zhì)或道義上的資助,有“作后臺(tái)”的意味; support指支撐重量或作為支柱或給予需要的力量,以防某人或某物跌倒或陷下; 而champion則指支持他人或某項(xiàng)運(yùn)動(dòng)而去奮斗、辯論或演說。例如:
- Don't worry. I will back you up.不要憂慮,我支持你。
- The teammates supported the injured player.隊(duì)友扶著那受傷的球員。
- We champion a just cause.我們支持正義的事業(yè)。
- 這三個(gè)詞均可表示一個(gè)人的謀生方式。其區(qū)別是:
- living是一般用語,泛指生計(jì);livelihood尤指某人賴以謀生的工作。例如:
- Painting, once merely a hobby, became his livelihood.繪畫先前不過是他的一種業(yè)余愛好,后來成了他的維持生計(jì)的工作。
- support指一人對另一人的贍養(yǎng)或撫養(yǎng)。例如:
- He depended on his parents for support.他靠父母撫養(yǎng)。
- 這些動(dòng)詞均有“支持,支援,擁護(hù)”之意。
- back通常指對論點(diǎn)、行動(dòng)、事業(yè)等的強(qiáng)有力支持。
- uphold既可指積極努力對陷入困境者的支持,也可指給某人在行動(dòng)、道義或信仰上的支持。
- support含義廣泛,多指在道義上或物質(zhì)上支持某人,也可指對某項(xiàng)事業(yè)的支持。
- sustain側(cè)重指連續(xù)不斷的支持。
- advocate多指通過寫文章或發(fā)表演說等來支持或擁護(hù),往往暗示提倡某事或?yàn)槟呈罗q護(hù)。
- 這四個(gè)詞都有“撫養(yǎng)”、“養(yǎng)家”、“贍養(yǎng)”的意思,但也有區(qū)別。
- raise意為“撫養(yǎng)(指人);飼養(yǎng)(指動(dòng)物或禽畜)”之意。
- keep表示“養(yǎng)活(指人);飼養(yǎng)(指動(dòng)物或禽畜)”。
- support意為“養(yǎng)活”,不用于飼養(yǎng)動(dòng)物。
- feed意為“喂養(yǎng);飼養(yǎng);以......為食”。 返回 support