source language text
常見例句
- The first model of this approach deals with decoding of the source language text influenced by changes in the history of culture (or better the language).
歷史模式敘述的是解碼受文化(更準(zhǔn)確地說是語言)歷史變化影響的原語文本。 - Information shift in the translation process means to convert the information about events, processes, objects, individuals, places and institutions from the source language text into the target text.
翻譯中的信息轉(zhuǎn)換是指把原文中關(guān)于事件、狀態(tài)、過程、物體、個人、地方和機構(gòu)等方面的信息用目的語傳達出來。 - Without sufficient relevant cultural cognitive schemata, the translator will misunderstand and hence mistranslate the source language text.
翻譯的過程中,譯者相關(guān)文化認(rèn)知圖式的缺失或不匹配是造成誤譯的重要原因。 返回 source language text