rescuing
常用用法
- rescue意思是“營(yíng)救”,有時(shí)間上的緊迫性。be rescued后面可接形容詞表示援救的結(jié)果。 返回 rescuing
v. (動(dòng)詞)
詞語(yǔ)辨析
- 這兩個(gè)詞都有“救援”“解救”的意思。其區(qū)別是:
- deliver特指將某人從囚禁或其他的控制手段或方式中救援出來(lái),這類(lèi)控制手段或方式可指監(jiān)禁、奴役、壓迫、受苦、誘惑或罪惡等; rescue主要指以迅速而有力的行動(dòng)將某人從逼近的危險(xiǎn)中解救出來(lái),這類(lèi)危險(xiǎn)可指?jìng)?、攻擊、俘虜或囚禁等。例?
- They delivered Dade from danger.他們把達(dá)德從危險(xiǎn)中救出來(lái)。
- He rescued a man from drowning.他救了一個(gè)快淹死的人。
- 這兩個(gè)詞都有“挽救”的意思。其區(qū)別是:
- 1.save是普通用語(yǔ),可指從危險(xiǎn)、傷害中拯救出來(lái),也可指從不良的精神狀態(tài)中拯救出來(lái); rescue一般只指從危險(xiǎn)和傷害(如水、火災(zāi))中救出來(lái)。
- 2.與save相比, rescue更強(qiáng)調(diào)時(shí)間上的緊迫性,即“搶救”。例如:
- All the villagers should be rallied to rescue the crops.應(yīng)該把全體村民動(dòng)員起來(lái)?yè)尵惹f稼。
- He rescued the drowning child.他把那個(gè)快要淹死的孩子救了起來(lái)。
- 這兩個(gè)動(dòng)詞均有“營(yíng)救、拯救、搭救”之意。
- rescue多指營(yíng)救某人脫離緊迫的危險(xiǎn)。
- save含義廣泛,既可指營(yíng)救某人使脫離危險(xiǎn),也可指精神或道德上的拯救。 返回 rescuing