ranking
常用用法
- rank用作名詞的主要意思是“頭銜”,主要指軍階、軍銜、警銜、級別,也指地位(尤指較高的地位)、社會階層,作此二解時可用作可數(shù)名詞,也可用作不可數(shù)名詞。the rank of后接表示軍階、職位的名詞時,該表示軍階、職位的名詞前通常不用冠詞。the ranks則指“普通士兵”或“(團體或組織的)成員”。
- rank也可表示“等級”,一般用單數(shù)形式。of/in/to first rank和of/in/to the first rank兩種說法均可,不過加the的情況多些。
- rank還可指“行,列”,尤指警察和士兵的隊列,也指一行人或車,用作可數(shù)名詞,一般用復(fù)數(shù)形式ranks。
- rank的基本意思是“分屬某類”,即把人、物或事物按其價值、社會地位、優(yōu)點等分類、排隊。引申可表示“超過”“高于”“評價”等。
- rank既可用作及物動詞,也可用作不及物動詞。用作及物動詞時,接名詞或代詞作賓語,也可接以名詞充當補足語的復(fù)合賓語。 返回 ranking
n. (名詞)
v. (動詞)
詞語辨析
- 這兩個短語意思不同:in rank的意思是“在職位上”,in ranks的意思是“排成隊”。例如:
- He is below me in rank.他在職位上比我低。
- Soldiers stood in ranks for inspection.士兵們站成隊列接受檢閱。
- 這兩者的區(qū)別僅在于前者是名詞,意思是“普通士兵,基層群眾”;后者是形容詞,意思是“普通士兵的,基層群眾的”。例如:
- The rank and file of the trade union do not always agree with their officials.工會中的普通群眾與政府官員之間的意見常有分歧。
- There are increasing signs that rank-and-file trade unionists recognise the need for great responsibility.越來越多的跡象表明普通的工會會員認識到擔負更大責任是必要的。
- 這組詞都可表示“集團”或“派別”的劃分,“身份地位”或“等級”的“差別”。其區(qū)別在于:
- 1.rank一般指一個可以確定的“等級”,尤指“頭銜”等; order指在社會中的某個階層或某個結(jié)合緊密的社會性或職業(yè)性團體,尤指基督教某個等級的教士或團體; class主要指社會中持有同一個目的的一個社會階層。例如:
- Even middle-class consumers in the U.S. are beginning to kick at the runaway prices.連美國中產(chǎn)階級的消費者也開始對飛漲的物價表示不滿。
- He gained the rank of Colonel.他獲得了上校軍銜。
- He is a member of the Order of the Garter.他是獲得嘉德勛位的爵士社團中的一員。
- 2.class還可指按經(jīng)濟地位、職能或按人們所具有的某些共同特征所做的劃分。例如:
- This ticket doesn't entitle you to travel first class.憑這張車票,你不能坐頭等車旅行。
- 這組詞的共同意思是“地位”。position是普通用詞,指社會地位、職位或在任何組織中的地位; standing意為“地位”,無論職位高低,都比position的概念模糊; rank指在某個領(lǐng)域里的地位,多指根據(jù)職位排列獲得的一個明確的頭銜,常用于軍銜; status是這組詞中最時髦的詞,強調(diào)所有人獲得社會或職業(yè)上成功的名望。
- v.[r ?k] (ranks /-s/; ranked /-t/; ranking)
- 這些名詞均有“級,等級”之意。
- class含義廣泛,指人或物按優(yōu)劣劃分的等級,也指學校中的年級或班級。
- degree指程度、范圍不同,社會地位的高低。也可指形容詞或副詞的級。
- grade指按地位或優(yōu)劣劃分的等級,既可指人又可指物。
- rank指人在社會中的地位或等級,尤指軍隊中的軍銜。
- 這些名詞均含“列、隊、排”之意。
- row指單獨的一列,也可指平行的數(shù)行中的一行,而不論是橫或縱。
- queue指人們?yōu)樽瞿呈露许樞蚺懦傻年?,在等的過程中不斷向前移動。
- line指人或物排成的行列。
- rank為軍事用語,指肩并肩排列整齊的士兵橫排。
- file為軍事用語,指縱隊。 返回 ranking