perceiver
常用用法
- perceive是感官動(dòng)詞,基本意思是“覺(jué)察”“理解”“看到”,指通過(guò)視覺(jué)等各種感官,也指依靠敏銳的觀察力很清晰地“感受”外界事物,理解或獲得關(guān)于該事物的知識(shí)。引申表示“心里明白”。
- perceive可接名詞、代詞、動(dòng)詞不定式、動(dòng)名詞作賓語(yǔ),也可接that從句或疑問(wèn)詞引導(dǎo)的從句。
- perceive所接的that從句表示的是思想上的反映而非生理上的反應(yīng),常譯為“意識(shí)到…”“明白…”。
- perceive還可接以動(dòng)詞不定式或動(dòng)名詞充當(dāng)補(bǔ)足語(yǔ)的復(fù)合賓語(yǔ)。動(dòng)詞不定式通常不帶to,但在被動(dòng)結(jié)構(gòu)中to不可省略。
- perceive有時(shí)還可接“to be+ n./adj. ”充當(dāng)補(bǔ)足語(yǔ)的復(fù)合賓語(yǔ)。
- perceive后可接so或not替代前面提到的肯定式或否定式的賓語(yǔ)。 返回 perceiver
v. (動(dòng)詞)
詞語(yǔ)辨析
- perceive后用作賓語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ)時(shí),可以是動(dòng)詞不定式,也可以是現(xiàn)在分詞。其區(qū)別是:
- 用動(dòng)詞不定式表示動(dòng)作的全過(guò)程,用現(xiàn)在分詞表示動(dòng)作正在進(jìn)行。
- 這組詞的共同意思是“設(shè)想,構(gòu)想”,其區(qū)別是:
- 1.conceive是構(gòu)想出一個(gè)事先并不存在的主意、計(jì)劃、方案、詭計(jì)、意圖等,是用頭腦思考的結(jié)果; perceive常含有使用感官的意思,一個(gè)人可以通過(guò)摸、聞、看等感知某一事物,發(fā)覺(jué)或覺(jué)察某個(gè)已經(jīng)存在的事物。
- 2.conceive通常用作及物動(dòng)詞,也可用作不及物動(dòng)詞; perceive通常只用作及物動(dòng)詞。
- 這組詞都有“注意”“觀察”的意思。其區(qū)別是:
- perceive指使用各種感覺(jué)器官去了解事物; notice指觀察并注意到某個(gè)重要卻又很容易被忽略掉的細(xì)節(jié); note比notice意味更強(qiáng)烈,指不但注意到,而且記錄下來(lái),但有時(shí)只指思想上注意到并記在腦中; observe指在方便有利的位置上注意觀察、研究某事物或現(xiàn)象,強(qiáng)調(diào)思想高度集中,態(tài)度嚴(yán)謹(jǐn)客觀,但此詞多用于科研方面。
- 這三個(gè)詞都可表示“察覺(jué)”。它們之間的區(qū)別是:see是一般用語(yǔ),指意識(shí)到眼前的東西,但不一定有意去注意或加以識(shí)別; perceive是正式用語(yǔ),含有有意識(shí)地去注意或識(shí)別所見(jiàn)東西的意思; observe則表示有意識(shí)地察看。試比較以下三個(gè)句子的含義:
- I saw someone standing in the doorway.
- 我看到有人站在門(mén)口。
- We perceived the figure to be your room- mate.
- 我們察覺(jué)那個(gè)人就是你的室友。
- We observed a change in her.
- 我們注意到她有了某種變化。
- 這組詞都有“覺(jué)察”的意思。其區(qū)別是:
- 前者指“根據(jù)事物特征而覺(jué)察到,辨認(rèn)出”; 后者指“通過(guò)感官看清楚是何事物”,即憑感官本身,并不憑借事物的特征加以比較而識(shí)別。 返回 perceiver