pardons
常用用法
- pardon的基本意思是“寬恕”“原諒”,指用某種法定方式免除已供認或已確認的犯罪、嚴重過失、嚴重冒犯等本應受到的懲罰,也可用來指原諒不恰當?shù)男袨榛驊B(tài)度等小的過錯。
- pardon是及物動詞,后可接名詞、代詞、動名詞作賓語,也可接雙賓語。用作pardon賓語的動名詞前常帶有物主代詞或人稱代詞賓格表示其邏輯主體??捎糜诒粍咏Y(jié)構(gòu)。
- pardon sb for v -ing 的意思是“原諒某人做某事”。
- pardon的基本意思是“寬恕”,指做錯事而請求別人的原諒; 也可指某人因服刑期間表現(xiàn)較好或無辜等原因而被釋放。
- I beg your pardon.適用于下列情況:當沒聽懂別人的話或希望重復時,此時用升調(diào); 要表明因自己與對方有不同的見解,可能引起對方不快時,此時用降調(diào); 做錯了事向?qū)Ψ降狼笗r,打斷別人的話,或者想引起別人的注意時。美國英語中還用于同陌生人說話之前。 返回 pardons
v. (動詞)
n. (名詞)
詞語辨析
- 在口語中,這3種表達方式都可表示“對不起,請原諒”。但用法上有區(qū)別:I'm sorry用在“某人說完話或做完事以后,需向人表示歉意”的場合; excuse me用在“某人說話或做事可能會引起對方不快或是要麻煩人家或是請示許可”的場合; I beg your pardon是一種比較正式的說法,在美式英語中可用pardon me來表示道歉。例如:
- Excuse me, but may I leave the classroom for a moment?對不起,我可以離開教室一會兒嗎?
- I'm sorry, but I've lost your umbrella.對不起,把你的雨傘丟了。
- I beg your pardon for such seeming rudeness.請原諒這種聽來魯莽的話。
- Pardon me for contradicting you.
- Pardon my contradicting you.
- Pardon me contradicting you.
- 請原諒我觸犯了你。
- He pardoned my frankness.
- 他原諒了我的坦率。
- He pardoned me for frankness.
- 由于我的坦率,他原諒了我。
- Pardon.
- Beg pardon.
- I beg your pardon.
- 對不起,請再說一遍。 返回 pardons