metonymic mode of thinking
基本解釋
- [語(yǔ)言學(xué)]轉(zhuǎn)喻式思維模式
英漢例句
- We hold that conversion, as a language phenomenon existing both in English and Chinese, is the reflection of people's metonymic mode of thinking.
本文認(rèn)為,詞類(lèi)轉(zhuǎn)換作為英、漢語(yǔ)中普遍存在的語(yǔ)言現(xiàn)象,是人們轉(zhuǎn)喻思維過(guò)程的一種體現(xiàn)。 - The cognitive linguists define metonymy as a mental reflection and as metonymic language is an important thinking mode of human beings, it can be applied to interpreting anaphora in texts.
而認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)家認(rèn)為轉(zhuǎn)喻是一種心理映現(xiàn),是人類(lèi)一種重要的思維方式,因此我們就可以依靠其來(lái)分析語(yǔ)篇中的回指現(xiàn)象。 - As one basic grammatical phenomenon, noun-to-verb conversion reflects human being's metonymic mode of thinking.
名詞“動(dòng)用”是一種常見(jiàn)的語(yǔ)法現(xiàn)象,體現(xiàn)了人類(lèi)基本的轉(zhuǎn)喻思維模式。
d.wanfangdata.com.cn
雙語(yǔ)例句
專(zhuān)業(yè)釋義
- 轉(zhuǎn)喻式思維模式