intended readers
基本解釋
- 目標(biāo)讀者(intended reader的復(fù)數(shù))
英漢例句
- Cultural default refers to the absence of the cultural background knowledge shared by an author and his intended readers.
翻譯中的文化缺省是指作品中作者與其意向讀者所共享的文化背景知識(shí)的缺省。 - Through them swirl drawn images of monks (the book’s intended readers) as well as birds, biblical figures and fantastical creatures.
圍繞文字的有修道士(此書(shū)預(yù)期的讀者)手繪的圖象以及鳥(niǎo)類(lèi)、圣經(jīng)人物和幻想生物。 - As a commonly seen phenomenon in literary text, cultural default is defined as the absence of relevant cultural background knowledge shared by the writer and his intended readers.
作為文學(xué)文本中的一種常見(jiàn)現(xiàn)象,文化缺省是指作者在與其意向讀者交流時(shí)雙方共有的相關(guān)文化背景知識(shí)的省略。 - Among its other attributes, the website provides answers to 19 questions about the planned U.S. presence in Africa that are frequently asked by a curious public, each answer intended to assure readers that this recent move by Uncle Sam is both noble and crucial.
CENTERFORSECURITYPOLICY: AFRICOM proceeds apace - Conceivably, this trite exercise in romantic fiction is intended to draw more readers into the absorbing world of Josiah Wedgwood.
ECONOMIST: Feat of clay - The quality of education is also compromised by an acute shortage of culturally and linguistically relevant books for children because most books are only available in foreign languages or are intended for mature learners and readers.
UNESCO: Room to Read: Local Language Publishing Programme
雙語(yǔ)例句
權(quán)威例句
專(zhuān)業(yè)釋義
- 主要讀者
With children as the major intended readers, children's literature has its own characteristics.
兒童文學(xué)的主要讀者是兒童的這一特殊性決定了兒童文學(xué)翻譯具有特殊性。