instancing
常用用法
- instance作為動詞解釋為“舉例說明”,前面一般加as,不過也可以省略as,但是通常加as用的比較普遍。He speaks several European languages, as instance Spanish. He speaks several European languages, instance Spanish. 返回 instancing
詞語辨析
- 這兩個詞都有“例子”或“實例”的意思,??苫Q使用。例如:
- He cited examples〔instances〕 in order to prove his statement.他舉例證明自己的說法。它們之間的區(qū)別是:
- 1.example主要指在同類事物中舉出一個具有代表性、典型性的“例子”,有“通例”的意思; instance則常指用一個單獨的事實作為“例子”來說明一種廣泛的道理或結(jié)論。例如:
- She could quote hundreds of these examples.她可以舉出許多這樣的例證來。
- You can't rely on her:for instance, she arrived an hour late for an important meeting yesterday.她這個人靠不住。舉例說吧,昨天一個重要會議她就遲到了一個小時。
- 2.example通常多用于教育中,而instance則不一定。 返回 instancing