heat
常用用法
- heat用作名詞的基本意思是“高溫,炎熱”,還可指“炎熱的天氣”或由高溫而產(chǎn)生的“暖氣”,引申可表示人們的情緒“激動”“熱烈”“激烈”的狀態(tài)或狀況。heat用于體育還可表示“預賽”,獲勝者可參加復賽或決賽。
- heat作“高溫,炎熱”或“激動,熱烈,激烈”解是不可數(shù)名詞,但其前偶爾可用不定冠詞a修飾; 作“預賽”解是可數(shù)名詞。
- at a heat的意思是“一舉,一口氣”; be on〔in〕 heat的意思是“(雌性哺乳動物)處于交尾期或發(fā)情期”, be on heat是英國用法, be in heat是美國用法; in the heat of the moment的意思是“在一時盛怒、心煩意亂等中”。
- heat用作動詞的基本意思是“(使…)變熱”,引申可表示“激發(fā)某人的某種感情”。
- heat既可用作不及物動詞,也可用作及物動詞。用作及物動詞時,表示“使…變熱”“把…加熱”,接名詞或代詞作賓語,也可接雙賓語,其間接賓語可以轉(zhuǎn)化為介詞for的賓語。用作不及物動詞時表示某物體自行變熱,其主動形式常常含有被動意義。
- heat可用于被動結(jié)構(gòu)。 返回 heat
n. (名詞)
v. (動詞)
詞語辨析
- 這兩個詞的共同意思是“熱”“熱度”。其區(qū)別在于:
- 1.heat指自然現(xiàn)象的溫度或熱氣; 而fever則指因病而體溫升高的熱,即病熱。
- 2.用于比喻, fever有“沸騰”“狂熱”的意思; 而heat有“熱身賽”“辣”“激烈”的意思。例如:
- Neither the colds of winter nor the heats of summer seemed to have any influence on his bodily health.冬天的嚴寒和夏天的酷暑似乎對他的身體健康都沒有什么影響。
- The runner was eliminated in the first heat.那位賽跑運動員在預賽中被淘汰。
- They argued with great heat.他們爭論得非常激烈。 返回 heat