grandest
常用用法
- grand的基本意思是“宏偉的,崇高的,莊嚴(yán)的”。用于山川、建筑物時(shí),指其規(guī)模宏大,氣勢(shì)雄偉; 用于人時(shí),指其具有非凡的成就或品質(zhì),從而使人感到其崇高與偉大,常譯成“重要的,顯赫的,首要的”,一般用于修飾地位或官銜等。 返回 grandest
adj. (形容詞)
詞語辨析
- 這組詞都有“極好的”意思。其區(qū)別在于:
- 1.splendid指在顏色、優(yōu)點(diǎn)或美觀上超過其他的東西。
- 2.glorious除了本義“光榮的”外,還可表示“光輝的; 燦爛的,壯麗的”,并含有“令人愉快的; 討人歡喜的”意思。例如:
- Isn't the sunshine glorious?這陽光不是很燦爛嗎?
- We had a glorious time.我們過得很愉快。
- 3.magnificent與splendid基本同義,它指“特別好”和“驚人的美”。例如:
- The new hotel is a magnificent building.這新飯店是一座富麗堂皇的建筑。
- The actor gave a magnificent performance.那演員作了精彩的表演。
- 4.wonderful可指“優(yōu)秀的、壯麗的、了不起的”或“驚人的”。這個(gè)詞使用很廣泛,只要有點(diǎn)令人愉快的、激動(dòng)的、不平常的或好的東西,都可用它來修飾。例如:
- They have read a wonderful book.他們讀了一本精彩的書。
- 5.grand強(qiáng)調(diào)巨大雄偉的外觀和氣勢(shì),修飾人時(shí)則指其身份、品質(zhì)、風(fēng)度等不凡。例如:
- Here's St. John's,the grandest of Gothic Cathedrals in this part of the country.這兒是圣約翰教堂,是這個(gè)國家這一帶最雄偉的哥特式的大教堂。
- He met a lot of grand people.他會(huì)見了許多顯赫人物。
- 這些形容詞均含“大的”之意。
- big常用詞,使用廣泛,較口語化。多指體積、重量或容量等方面的“大”,有時(shí)也用于描寫抽象之物。
- large普通用詞,含義廣,指體積、面積、容量、數(shù)量以及程度等方面的大,具體或抽象意義均可用。
- great普通用詞,可指具體東西的“大”,但更常指事物的重要,人的行為、品格的偉大等,帶一定的感情色彩。
- grand側(cè)重指盛大、宏大的、有氣派。 返回 grandest