gather
常用用法
- gather的基本意思是“(使)人或物聚在一起”,可表示“聚集,采集,積聚,恢復”等義,可用于有形物,也可用于無形物,還可作“把…圍住,拉緊…”“打褶子”解。gather引申可以表示“推斷”。
- gather可用作及物動詞,也可用作不及物動詞。用作及物動詞時可接名詞或代詞作賓語。作“采集”解時也可接雙賓語,其間接賓語可轉(zhuǎn)化為介詞for的賓語。
- gather作“推斷”解時可接that從句。
- 在美國口語中I gather的意思是“我想”,只用于一般現(xiàn)在時單數(shù)第一人稱,相當于I suppose,但語氣更婉轉(zhuǎn)。
- gather的過去分詞gathered可用作形容詞,在句中作定語。 返回 gather
v. (動詞)
詞語辨析
- 這組詞都有“收集”“聚集”“收撿”的意思。其區(qū)別在于:
- 1.collect指為了某一目的,用心地收撿,并加以仔細整理。例如:
- He hung up the map on the wall and collected political cadres and teachers to address them.他把那張地圖掛在墻上,召集政治干部和政治教員來給他們講話。
- 2.gather是收集的最普通用語,指自發(fā)地集中在一起或把分散的東西收攏起來,或從不同的方向聚集到一起,胡子眉毛一把抓地堆集,還可指將抽象事物歸攏。例如:
- He travels about the world gathering facts about the little-known disease.他走遍世界,收集鮮為人知的疾病資料。
- The hosts are gathered in the adjoining lounge.許多人聚集在隔壁的休息室里。
- More and more water was gathering in the swamp.沼澤地里的水越積越多。
- 3.assemble更強調(diào)收集的目的,把人或物密集地聚在一起。例如:
- He called us all together, and told the assembled company that the exams had been cancelled.他把我們召集到一起,告訴大家考試已經(jīng)取消。
- The members assembled in the meeting room.成員們都聚集在會議室。
- Assemble your papers and put them in the file.把你的文件歸攏好放在這個文件夾內(nèi)。
- 4.congregate是自發(fā)地、出自本能地或隨意地、散亂地聚集在一起,多用于人或動物。例如:
- A crowd congregated around the orator.一群人聚集在演說者的周圍。
- The crowd congregated in the town square to hear the President speak.人群聚集到市鎮(zhèn)廣場上來聽總統(tǒng)講話。
- Cattle congregate during a storm.在暴風雨中,牲口聚集在一起。
- 這幾個詞的共同意思是“推斷”。其區(qū)別在于:infer指從不太充分的論據(jù)或前提中推斷出結(jié)論; conclude指通過推理或判斷而得出結(jié)論; deduce指有充分根據(jù)地推論或邏輯上地演繹; gather指綜合事物得出印象或感想等; judge通常指經(jīng)過仔細鑒定或評價之后作出的決斷。例如:
- From his a manner of dress and style of living,I gather that he is man of considerable means.從他的穿著式樣和生活方式,我揣想他是個相當富有的人。
- She had concluded from that her grandmother did not like her.她已從那一點得出結(jié)論,斷定她祖母不喜歡她。
- If you saw a doctor leaving a house, you might deduce the fact that someone in the house was ill.你要是看到醫(yī)生從一家出來,你就可以推想那家有人生病。
- We see smoke and infer fire.我們看到煙,從而推斷有火。
- Judging from what you said, they ought to succeed.從你說的情況看來,他們應(yīng)當能成功。
- 這組詞的共同意思是“收割”。其區(qū)別是:
- 1.reap常指收割谷物; glean專指收拾或拾起遺留在收割完畢的田里的莊稼或落穗; gather是常用詞,指采集蔬菜、花草、水果等; garner是詩歌用語,指貯藏谷物等農(nóng)產(chǎn)品; harvest則包括以上各詞所指的任何一種意義。
- 2.reap引申指遭到報應(yīng)或得到報償; glean引申指搜集有價值的零星物品; gather引申指歸攏人或物; garner引申指積累具體或抽象的事物。
- 這些動詞均含“積聚,聚集,積累”之意。
- accumulate幾乎可用于指任何事物量的增加,側(cè)重連續(xù)不斷地,一點一滴地聚積。
- amass著重大量地積聚,尤指對如金錢、珠寶等有價值東西的大量積聚。
- collect普通用詞,多用于指物,側(cè)重指有區(qū)別地作選擇或有安排有計劃地把零散物集中起來。
- gather普通用詞,指人或物或抽象事物都可用。側(cè)重于圍繞一個中心的集合、聚集。
- heap主要指把沙、石、煤、草等堆高,不強調(diào)整齊。
- pile著重指比較整齊地把東西堆積在一起。
- 這些動詞均含“推斷”之意。
- infer指從已提供的論據(jù)或從已接受的前提出發(fā)而推斷出的結(jié)論。
- deduce指有充分根據(jù)的推論,也指邏輯學上的演繹。
- conclude指得出符合邏輯的結(jié)論。
- gather指從聽到的情況推測、判定。
- judge多指經(jīng)過仔細鑒定或評價之后作出決斷。 返回 gather