express
常用用法
- express的基本意思是“把在里面的東西向外擠壓”,即“表露”。不僅可以用于思想和感情的流露,也可用于經(jīng)歷、觀念、個(gè)性等方面的表露,表露的方法可用語言、手勢、動(dòng)作、身體姿勢、面部表情等,也可用繪畫、音樂、舞蹈等藝術(shù)手法。
- express是及物動(dòng)詞,接名詞或代詞作賓語。在否定句中,意即“無法表達(dá)…”,可接疑問詞引導(dǎo)的從句。
- express的主語是人時(shí),可接表達(dá)感情或想法的詞作賓語,也可接符號(hào)或方程式來表示量或數(shù)量問題。
- express還可用表示想法或感情的詞作主語,這時(shí)與以人作主語的句子結(jié)構(gòu)相同,意思上也無差別。
- express偶爾可用于被動(dòng)結(jié)構(gòu)。
- express賓語后接from或out of,是正式用語,表示“從…中榨出”,接to表示“向…表達(dá)”,接in表示“以…表達(dá)”。
- express還可接反身代詞作賓語,表示“表達(dá)自己的意思〔情感〕”。
- express還可作“將…作為郵政快件寄出”解,作此解時(shí),主要用于英式英語。
- express作名詞時(shí),意思是“快車”,主要指火車中的特別快車; express還可指“快運(yùn)”,主要指郵局、鐵路局的快件服務(wù)。
- express作“快車”解時(shí),是可數(shù)名詞,作“快運(yùn)”解時(shí),是不可數(shù)名詞。
- express作形容詞時(shí),基本意思是“特快的”“高速的”,指火車、郵件等快速的或快遞的,引申還可表示“明確的”,指某人明明白白表示的或直截了當(dāng)說明的。express還可引申表示“相似性絲毫不差的”。
- express作“快速的”解時(shí),只能作定語。
- express無比較級(jí)和最高級(jí)。
- express作副詞時(shí),意思是“用快遞方式地”,指用快速投遞或快車代步方式地,引申還可指“特意地”“專門地”,在句中通常作狀語。
- 在美國,express company指“快遞公司”,相當(dāng)于英國的carrier 或firm of carriers。 express在美國還可表示“快遞事業(yè)”或“由快遞公司運(yùn)送”;
- express同explicit兩者均有表示“明確的”的意思,但是express通常在表述清楚的時(shí)候帶著一定的目的性,去解釋或辯解。不同的是,explicit一般是在給出詳細(xì)的細(xì)節(jié)去作說明解釋,使觀點(diǎn)更清楚明確;
- express oneself表示“表達(dá)自己的意思”,有時(shí)會(huì)在oneself后加as。He expressed himself perfectly satisfied. 他表示自己很滿意。 返回 express
v. (動(dòng)詞)
n. (名詞)
adj. (形容詞)
adv. (副詞)
詞語辨析
- 這組詞都有“表達(dá)”的意思。其區(qū)別是:
- express含義最廣,可指口頭、筆頭或用其他任何方式表達(dá)思想、感情、經(jīng)歷、構(gòu)思或個(gè)性; air指宣揚(yáng)某人的看法,希望引起公眾的注意或獲得同情; broach強(qiáng)調(diào)首次提出,尤指經(jīng)過深思熟慮之后或等待辯論; vent強(qiáng)調(diào)無法控制地發(fā)泄或吐露強(qiáng)烈感情; voice專指用言語強(qiáng)有力地表達(dá)出一個(gè)人的思想、意見或感情; utter指突然發(fā)出某種強(qiáng)烈的聲音。例如:
- I can't express it properly.我不能恰當(dāng)?shù)匕阉磉_(dá)出來。
- He is ready to air his views to anyone.他樂于向人發(fā)表他的觀點(diǎn)。
- At last he broached the subject of the new contract to them.最后他向他們提出新合同的問題。
- The wounded man uttered a groan.那受傷的人發(fā)出痛苦的呻吟。
- He had had a bad day at work and vented his anger on his family.他整天不順心,便拿家里人出氣。
- The chairman encouraged us all to voice our opinions.主席鼓勵(lì)我們發(fā)表自己的意見。
- No words can express my sorrow and regret.
- I cannot express my sorrow and regret in words.
- I cannot express my sorrow and regret.
- 我無法用語言表達(dá)我的悲傷和懊悔。
- 這兩個(gè)詞的區(qū)別是:express表示“快速投遞”“快車代步”; expressly則表示“明白地”。例如:
- Please send these letters express.
- 請(qǐng)把這幾封信用快郵投遞。
- We have explained everything expressly.
- 我們已把每件事情交代得清清楚楚。 返回 express