experience
常用用法
- experience的基本意思是“經(jīng)驗”,指由實踐得來的知識和技能,是不可數(shù)名詞,沒有復(fù)數(shù)形式,也不與不定冠詞連用。
- experience也可作“經(jīng)歷,閱歷”解,指具體的經(jīng)驗,親身見過、做過或遭受的事,是可數(shù)名詞,其單數(shù)可表示一具體活動的結(jié)果。
- experience還可作“感受”解,這時常用復(fù)數(shù)形式。
- experience后如有介詞of短語作為限制性定語時要用定冠詞the。
- 表示“在…方面的經(jīng)驗”時, experience后一般接介詞in,也可接動詞不定式作后置定語。
- experience的基本意思是“經(jīng)歷”,指人們在生活中所遇到的事情,經(jīng)過或通過學習、實踐取得經(jīng)驗的過程。也可用來表示“體驗”“感受”。
- experience只用作及物動詞,接名詞、代詞、動名詞或疑問詞從句作賓語。
- experience的過去分詞experienced可用作形容詞,在句中作定語或表語。 返回 experience
n. (名詞)
v. (動詞)
詞語辨析
- 這組詞的共同意思是“經(jīng)歷”。其區(qū)別是:
- 1.experience指人們“經(jīng)歷”過的事情,即生活中所遇到的事情或通過學習、實踐取得經(jīng)驗的過程; experiment指科學家進行的試驗或為了檢驗?zāi)撤N效果而進行的任何活動; suffer指體驗到傷害和困苦; sustain指遭受苦難,但不一定有勇氣或堅忍精神; undergo強調(diào)被迫經(jīng)受不愉快的事或苦難,也可指經(jīng)歷時間。例如:
- The Chinese people have experienced untold sufferings under imperialist oppression.在帝國主義的壓迫下,中國人民遭受了無數(shù)的苦難。
- They experimented on electricity.他們做電學實驗。
- He seemed to have suffered a great deal.他好像受了很多苦。
- He has sustained a great loss by the death of his father.父親死了,他遭受了巨大損失。
- He undergoes hardships.他備嘗艱難。
- 2.experience通常與動詞have連用,而experiment通常與動詞do連用。
- 這些動詞均有“經(jīng)歷,經(jīng)受,遭受”之意。
- undergo多指經(jīng)受艱難、痛苦、不愉快或危險等事。
- experience指親身經(jīng)受或體驗?zāi)呈隆?/li>
- sustain指遭受痛苦或承受負擔。
- suffer??膳csustain通用,尤指受到損害或傷害。 返回 experience