embarrasses
常用用法
- embarrass作“使窘迫; 使難為情”解時(shí),常指阻礙別人自由表達(dá)思想、言語(yǔ)或行動(dòng)的某種影響,暗示或者強(qiáng)調(diào)一種使人窘迫或緊張、受約束的后果。由此引申為“使(某人的計(jì)劃或行動(dòng))受阻、受困擾”。
- embarrass可用作及物動(dòng)詞,也可用作不及物動(dòng)詞。用作及物動(dòng)詞時(shí),接名詞或代詞作賓語(yǔ),可用于被動(dòng)語(yǔ)態(tài)。 返回 embarrasses
v. (動(dòng)詞)
詞語(yǔ)辨析
- 這組詞都有“使窘迫”的意思。它們的區(qū)別是:abash指使人感到羞愧、自卑或自我反省; discomfit指打亂對(duì)方計(jì)劃,挫傷對(duì)方自尊心,以使別人狼狽或難堪; disconcert指使人在短時(shí)間內(nèi)倉(cāng)皇失措,失去信心; embarrass指產(chǎn)生妨礙某人的自由、思考、說(shuō)話或行動(dòng)的影響或作用; rattle在口語(yǔ)中更強(qiáng)調(diào)狼狽與慌張,暗示情緒激動(dòng),因而思維混亂,舉止失常。
- 這些動(dòng)詞均有“使困惑、迷惑、糊涂、傷腦筋”之意。
- puzzle側(cè)重使人難于理解、困惑、傷腦筋。
- bewilder語(yǔ)氣強(qiáng)烈,指因迷不解或驚愕而慌亂,不知所措,無(wú)法清醒地思考。
- confuse語(yǔ)氣較弱,指由于混淆、混亂而糊涂。
- embarrass常指因處境或困難問(wèn)題而感到窘迫、局促不安或焦急而不知所措。
- perplex除困惑外,還含焦慮或缺乏把握之意,因而難于作出決定,無(wú)從下手處理。
- baffle語(yǔ)氣最強(qiáng),多指遇見(jiàn)奇怪情景或復(fù)雜困難情況時(shí)所產(chǎn)生的惶恐困惑心理。
- confound常指人驚慌失措和狼狽不堪。
- distract主要用于注意力分散、思想矛盾或過(guò)分激動(dòng)時(shí)產(chǎn)生的昏亂。 返回 embarrasses