despite
常見例句
- Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.
盡管鋼材供應(yīng)不足,工業(yè)產(chǎn)量仍增長5%。 - Despite what others say,I think this film is very good.
不管別人怎么說,我仍認(rèn)為這部電影很好看。 - She persevered in her idea despite obvious objections raised by friends.
雖然朋友們明確反對,她還是堅持己見。 - Despite his lack of experience, he got the job.
他雖然經(jīng)驗不足,但還是獲得了這份工作。 - Despite his bulk he moved lightly on his feet.
盡管他身形龐大,移動起來還是很靈巧。 - Despite being a big star, she's very approachable.
她雖然是個大明星,卻非常平易近人。 - Despite signs of an improvement in the economy, there is no room for complacency.
盡管在經(jīng)濟(jì)方面有改善的跡象,但仍不容自滿。 - Despite his bulk he moved lightly on his feet.
盡管他身形龐大,移動起來還是很靈巧。 - They were all in top hats and cutaways despite the growing heat.
雖然天氣越來越熱,他們?nèi)匀看髦唔敹Y帽,穿著燕尾服。 - Despite the violence that preceded the elections, reports say that polling was orderly and peaceful.
雖然選舉之前有過暴力事件,但有報道稱投票過程秩序井然,波瀾不驚。 - Despite its demonstrable speed and safety, the boat failed to become popular.
雖然其速度和安全性都可得到證明,但這種船還是不受歡迎。 - Despite the occasional hiccup, the US and Laos have had quite cordial relations.
盡管偶爾出現(xiàn)一些小的磕碰,美國和老撾一直保持著很友好的關(guān)系。 - I actually skated, and despite some teetering I did not fall on the ice.
我真的滑冰了——盡管有些踉蹌,但沒有跌跟頭。 - Despite a thorough investigation, no trace of Dr Southwell has been found.
盡管進(jìn)行了徹底的調(diào)查,還是沒有發(fā)現(xiàn)索思韋爾博士的任何蹤跡。 - He'd obviously kept himself fit despite his years of confinement.
顯然,盡管監(jiān)禁多年,他依舊保持著身體健康。 - Despite the unsettled weather, we had a marvellous weekend.
盡管天氣一會兒好一會兒差,我們?nèi)匀欢冗^了一個美好的周末。 - The gentleman, despite his advanced years, helped Kathryn back to her seat.
這位紳士,盡管年事已高,仍然幫著凱瑟琳回到座位上。 - Despite his fabulous wealth, he is very much a man of the people.
他雖然腰纏萬貫,卻非常親民。 - Despite what happened in the past I want her to know I am there for her.
無論過去發(fā)生過什么,我希望她知道,我是支持她的。 - Despite myself, Harry's remarks had caused me to stop and reflect.
哈里的話讓我不由自主地停下來細(xì)想。 - It took six days to arrive despite being posted first class.
盡管按第一類郵件投遞,還是用了6天時間才寄到。 - A large crowd had gathered despite the lateness of the hour.
盡管天色已晚,仍有一大群人聚集到了一起。 - Despite his hectic work schedule, Benny has rarely suffered poor health.
盡管工作繁忙,本尼卻少有身體不好的時候。 - I felt intellectually superior despite — shock horror — my lack of qualifications.
我覺得自己比別人聰明,盡管,天啊,我沒有什么資歷。 - Despite the vehicle's size and weight it is not difficult to drive.
盡管車子很大很重,但它一點都不難開。 - Despite its length and convoluted plot, "Asta's Book" is a rich and rewarding read.
雖然篇幅很長,而且情節(jié)復(fù)雜,但是《阿斯塔的書》仍不失為一部內(nèi)容豐富、值得一讀的作品。 - He persevered despite discouragement from those around him.
盡管周圍一片勸阻聲,他還是鍥而不舍。 - Despite her scruffy clothes, there was an air of sophistication about her.
盡管她衣衫襤褸, 但神態(tài)老練世故. - There has been an overall growth in population, despite some draconian efforts to contain it.
盡管有嚴(yán)厲的遏制措施,人口還是在全面增長. - She swims well despite her disabilities.
盡管身體殘疾,她卻是個游泳好手. - We shall be victorious in despite of difficulties.
不管有什么困難,我們一定會勝利. - The business folded up despite its brave start.
生意雖然開始時很成功,但終于失敗了. - His determination remains as strong as ever despite all the setbacks he has encountered.
他雖然遇到許多挫折,可是意志仍舊那樣堅強. - The pilot homed in by means of radar, despite the poor visibility.
盡管能見度極差,飛機由雷達(dá)導(dǎo)航返航了. - Despite its immensity, it is both simple and elegant, fulfilling its designer's dream to create'an enormous object drawn as faintly as possible.
橋盡管很大, 但它結(jié)構(gòu)簡單,而外形雅觀, 實現(xiàn)了設(shè)計師要創(chuàng)造出 “ 一個在重物作用下盡可能不變形的龐然大物”的理想. - Despite everything, Elizabeth's human side keeps breaking through.
不管怎樣,伊麗莎白還是不斷顯露出其作為普通人的一面。 - Despite what the antis would tell you, hunting is for people from all walks of life.
不管持反對意見的人將告訴你什么,狩獵適合于各個階層的人。 - We shall be victorious in despite of difficulties.
不管有什么困難,我們一定會勝利. - Despite Kessler's wailing and carrying on, the two assistants methodically removed his meager furniture.
不管凱斯勒怎樣喊叫,怎樣哭鬧, 這兩名助手還是把他的破舊家俱一件件搬下來. - Then stick with it, despite the critics, as you gain traction.
接著要忍耐, 在你引人注目的同時, 不管批評者如何挑剔,堅持下來. - Despite everything, our daughter still loved me and wanted me to stand my ground.
不管怎樣, 我們的女兒仍然愛我,并希望我堅定立場. - Despite what she said I buttoned my lip and refused to be provoked.
不管她說什么,我一聲不吭,沒有被激怒. - Despite the popularity of rhythmically timed delays, they don't benefit every song.
不管是多么普及的節(jié)奏同步延遲(就是廣泛使用), 他們都不可能適應(yīng)如何歌曲. - Despite new freedoms, she says, that government bureaucracy still makes it hard to be entrepreneur.
她說, 不管新的自由, 政府的官僚主義仍然給企業(yè)家?guī)砹死щy. - Despite any frustration or unpleasant might happen, please smile to yourself.
不管發(fā)生什么樣的挫折和不愉快的事情, 請微笑面對. - Over here The Danish know how to keep on despite the weather.
在這里,不管天氣有多糟,丹麥人都知道如何生活. - Despite everything, a lot of burglaries are still carried out via the front door.
不管怎樣, 許多入室盜竊行為都是經(jīng)由前門進(jìn)行的. - Despite what he says, you know he is not glad to be there with you.
不管他嘴上如何說, 你知道那晚他并不高興和你在一起. - Despite my limited means, I will do my best.
不管我能力多么有限, 但我會盡全力的. - Despite solid financial performance and an aggressive stock buyback, eBay stock has been flagging.
不管穩(wěn)健的財務(wù)表現(xiàn)和激進(jìn)的股票回購, 易趣公司股票已經(jīng)下挫. - They are sticking by their plans despite all the opposition.
他們堅持自己的計劃,不管那些反對意見. - Despite their syntax, pointer to member object types can be seen as dereferencing functionals.
不管它們的語法, 成員對象類型的指針可以被視為解引用功能. - Whatever the situation, and despite the ending, it's really nice to have this kind of feelings.
不管是哪一種,也不管最后的結(jié)果是什么樣的, 這種刻骨銘心的感覺真的很好. - Proving correlation is easy, but proving causation — despite how obvious the links may seem — is not.
證明存在相互關(guān)聯(lián)是很容易的, 但證明有因果關(guān)系則不然——不管其間的聯(lián)系是多么明顯. - And despite the pandemonium, the avid shopper had taken his time to browse the shops.
不管有多混亂, 這位狂熱的購物者總會從容不迫地去購物. - Despite different class and social status, our lives are of equal value.
不管出身和地位如何不同, 我們的生命都是等值的. - Despite all the rhetoric the real burden of his song concerned the plight of the unemployed.
不管他使用什么藝術(shù)語言,但他的主題是描寫失業(yè)者的困境. - No wonder ( a? the? ) Harvard girl, despite its martial overtones, struck a popular chord.
難怪哈佛女孩, 不管它威嚴(yán)的表露, 而敲擊出一個流行的和弦. - Peafowl fly well despite their size, and roost in trees at night.
孔雀不管大小, 都善于飛行,晚上在樹上棲息. - Despite all the talk around them, the principals in the saga remain quiet.
不管他們說什么, 我們的第一主角卻依然保持沉默. - Despite what your subconscious may be telling you, you can have love with no limits.
你能無止境地?fù)碛袗?不管你的潛意識如何? - And despite all the controversy, health agencies seem content to let them proceed with caution.
不管爭議如何, 衛(wèi)生機構(gòu)似乎同意研究人員可以繼續(xù)進(jìn)行異種移植,但要謹(jǐn)慎從事. - Despite missing information, it appears you will need to make an agreement anyway.
除去缺少的信息不說,不管怎樣, 你都可能會需要達(dá)成一個協(xié)議. - Despite the thunderstorm, the pilot put down ( his plane ) in a perfect landing.
雖有雷雨, 駕駛員還是安全降落了. - Yet, despite their defensive strategy of hiding behind one another, millions of them get eaten.
不過, 雖有相互往對方身后躲藏的防御策略, 無數(shù)的沙丁魚還是被吃掉了. 返回 despite