defeat
常用用法
- defeat的基本意思是用武力或智謀“打敗”“使屈服”,表示“占上風”,含有可能只是暫時挫敗或牽制對方的意味。引申可以表示“難住”。
- defeat是及物動詞,接名詞或代詞作賓語,可用于被動結構。
- defeat用作名詞的基本意思是表示“戰(zhàn)勝”的行為。從勝方角度看可表示“戰(zhàn)勝”; 從敗方角度看可表示“戰(zhàn)敗”。具體譯法根據(jù)上下文特別是謂語動詞而定。
- defeat表示“失敗”時,是不可數(shù)名詞; 表示“失敗的事例”時,是可數(shù)名詞。
- defeat既作類名詞,也可作抽象名詞,如a defeat(一次挫?。┖蚷n defeat(挫敗);
- defeat后接不同的介詞時,表示不同意思。例如his defeat of the enemy表示“他打敗敵人”,his defeat by the enemy表示“他被敵人打敗”,而his defeat表示“他被別人打敗”。 返回 defeat
v. (動詞)
n. (名詞)
詞語辨析
- 這組詞都可表示“獲勝”“打敗”。其區(qū)別是:
- win表示“獲勝”“贏得”,指在競賽或戰(zhàn)斗中擊敗對方,賓語一般是戰(zhàn)役或勝利等; conquer表示“征服”,此詞應用范圍很廣,既可指靠武力或精神道德方面的力量使對方屈服,又可指在排除障礙和阻力后取得勝利,該詞強調(diào)的不僅是擊敗對方,而且還包括使對方就范; defeat應用范圍也很廣,但不像conquer那樣含有徹底擊敗或征服的意思,而是強調(diào)暫時的勝利; overcome的意思是“克服”“戰(zhàn)勝”,既可用于戰(zhàn)斗或任何競賽,又可用于感情、習慣等方面,強調(diào)壓倒或勝過。例如:
- There has been a tremendous international effort to conquer cancer.全世界已作出了巨大努力來征服癌癥。
- They acknowledged having been defeated.他們承認被打敗了。
- We have the courage to overcome difficulties.我們有戰(zhàn)勝困難的勇氣。
- defeat of表示主動意義的戰(zhàn)勝, of表示動賓關系; defeat by表示被動意義的戰(zhàn)勝, by引出行動主體。試比較:
- That was regarded as an Iranian defeat of Iraq.
- 人們認為那是伊朗挫敗了伊拉克。
- That was regarded as an Iranian defeat by Iraq.
- 人們認為那是伊朗被伊拉克挫敗。
- 這些動詞均含“征服,戰(zhàn)勝”之意。
- conquer側重戰(zhàn)勝和控制。書面用詞。
- overcome多指戰(zhàn)勝或克服非物質(zhì)的東西,如困難和不良習慣等。語氣較弱也可指在斗爭或競爭中戰(zhàn)勝或壓倒對方。
- overthrow指徹底擊敗對手,使其喪失力量和地位。
- defeat普通用詞,多指在戰(zhàn)爭、比賽、競選或辯論中戰(zhàn)勝對手,側重勝利的暫時性。
- beat口筆語均可用,可與defeat換用。
- subdue正式用詞,與conquer同義,但強調(diào)失敗后的臣服狀態(tài);也可用作借喻,表克制、壓抑感情、欲望等。 返回 defeat