darkest
常用用法
- dark的基本意思是“黑暗的”,指缺乏使人能夠看見或識(shí)別自己面前物體的必要照明(自然的或人工的),可指缺乏表現(xiàn)愉快心情的光澤或缺少道德或精神上的光輝。dark有時(shí)還用來(lái)修飾顏色,指顏色不鮮明、不明亮。
- dark在句中可用作定語(yǔ)、表語(yǔ)或賓語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ)。
- dark的比較級(jí)為darker,最高級(jí)為darkest。
- dark作名詞時(shí)是不可數(shù)名詞,表示“傍晚”時(shí),其前不能加冠詞。表示“黑暗,無(wú)光”時(shí),通常其前加the,作為單數(shù)名詞跟單數(shù)動(dòng)詞連用。
- in the dark有兩種意思,即“在黑暗中”“不知,蒙在鼓里”。 返回 darkest
adj. (形容詞)
n. (名詞)
詞語(yǔ)辨析
- dark與dim都有“黑暗”的意思,其區(qū)別是:
- dark的意思是“黑暗的”,指黑暗無(wú)光,而dim的意思是“灰暗的”,表示由于光照不足所造成的昏暗狀態(tài),剛好達(dá)到看不清或分辨不清物體。修飾光線、燈光、陽(yáng)光等只能用dim。例如:
- With only the fire burning, the room was dim.只有火爐在燃燒,房里光線很暗。
- He was reading a magazine under the dim light of a candle.他在微弱的燭光下看雜志。
- 這兩個(gè)詞都有“黑暗”的意思。其區(qū)別是:
- 1.dark多指經(jīng)常的狀況; darkness指一時(shí)的狀況。例如:
- The old man enjoys sitting in the dark.這位老人喜歡坐在暗處。
- For a time, they kept silent, sitting in the darkness.他們一段時(shí)間坐在暗處,一言不發(fā)。
- 2.表示“傍晚”時(shí),只能用dark,不能用darkness。例如:
- The city looks more beautiful at dark.傍晚時(shí)分,這個(gè)城市顯得更加美麗。
- 3.in the dark表示“不知,蒙在鼓里”時(shí),不能用darkness。
- 這些形容詞都含有“完全地或不完全地缺少光亮”之意。
- dark最普通用詞,指缺乏自然光線或人工照明,使某物漆黑無(wú)光或光線十分微弱。
- dim指光線不足或視力較差,不能清晰地看見物體。
- black側(cè)重顏色是黑色的,有時(shí)也指無(wú)光的黑暗。
- gloomy指光線不足或部分光線受阻而出現(xiàn)的陰暗。
- obscure指因光線不充足而使物體灰暗不清,失去光澤或若隱若現(xiàn)。作借喻時(shí)指因復(fù)雜、深?yuàn)W或含糊而難于理解。
- vague通常作借喻用,形容抽象事物。
- grey與dark意思相近,但側(cè)重陰暗單調(diào)的意味。 返回 darkest