commencer
常用用法
- commence作“開始”解,一般用于較正式的場合,語氣較強(qiáng),在日常情況下應(yīng)改用begin或start。
- commence可用作不及物動詞,也可用作及物動詞。用作及物動詞時(shí),后面可接名詞、動名詞或動詞不定式。接動名詞和接動詞不定式所表達(dá)的意思相同,接動名詞屬于正式用法,多用于書面語;接不定式屬非正式用法,多用于口語。
- commence后接介詞as,表示“以(某職業(yè))開始自己的生涯”; 后接介詞on,表示“開始從事(某事)”; 后接介詞with,表示“以…開始,從…開始”。 返回 commencer
v. (動詞)
詞語辨析
- 這組詞都有“開始”的意思。其區(qū)別是:
- 1.commence和start有時(shí)可互換,但在作“動身,出發(fā)”解或某一活動過程的“開始”解時(shí),只能用start。
- 2.commence強(qiáng)調(diào)緩慢地開始,而start強(qiáng)調(diào)從不動到動或停止后再動。
- 3.start往往強(qiáng)調(diào)“開始”這一行動本身,而commence則含有為了某一目的的意味。
- 4.commence比begin要莊嚴(yán)得多,含有正式開始或開幕的意味,如開始舉行典禮、開始審訊案件等。
- 5.begin是最常用語; commence多用于書面語; start則多用于口語。
- 6.originate作不及物動詞時(shí),表示“源自”“起始”“發(fā)起”等意思; 用作及物動詞時(shí),表示“創(chuàng)始”“發(fā)明”。
- 這些動詞均含有“開始”之意。
- begin最常用詞,含義廣泛,其反義詞是end,多用于行動、工作等的開始。
- start在許多場合可與begin通用,但start側(cè)重動作的起點(diǎn)。
- commence可與begin換用,但commence系書面正式用詞,語氣莊重,特指有正式程序或一定儀式,或某種正式行動的“開始”。
- initiate指創(chuàng)始或發(fā)起,側(cè)重某過程的第一步,不考慮結(jié)束,強(qiáng)調(diào)起始。
- inaugurate指正式而隆重的開始。 返回 commencer