as
常見例句
- She is as tall as her mother.
她和她母親一樣高。 - He runs as fast as Paul.
他跑得和保羅一樣快。 - Ade doesn't play half as well as Cage.
艾德演奏的水平不及凱奇的一半。 - Smith works as hard as you used to.
史密斯和你從前一樣工作努力。 - Return as much money as you borrowed.
借多少就還多少。 - You must speak English as much as possible.
你必須盡量多說英語。 - You've made as many mistakes as I have.
你犯的錯誤和我一樣多。 - They are having almost as much unemployment as we are.
他們的失業(yè)者幾乎和我們一樣多。 - The dining room was twice as big as the Tom's.
這個餐廳是湯姆的餐廳的兩倍大。 - This is as difficult a problem as you are likely to meet.
像這樣的難題,你可能會碰到。 - It was as pleasant a day as I have ever spent.
那一天我和往常一樣過得愉快。 - He isn't quite so old as she.
他還沒有到她那樣老的年紀。 - He is not as old as she,but older〔younger〕 than she.
他并不是和她同樣年紀,而是比她老〔年輕〕些。 - I'm not as conceited as so many people seem to think.
我不像很多人認為的那么自負。 - She's smart,but her brother is just as smart.
她很聰明,但她兄弟也一樣聰明。 - The woman married a man poor as herself.
這個女人嫁給了一個與她一樣窮的男人。 - As a child,he lived in Japan.
他小的時候住在日本。 - As a schoolboy,he showed every sign of genius.
當他還是個小學(xué)生的時候,就顯示出了天資聰慧。 - He worked as a cashier in a bank.
他在一家銀行干過出納。 - Under the new arrangement I continued as manager.
根據(jù)新的安排,我繼續(xù)擔任經(jīng)理職務(wù)。 - This chair can also function as a bed.
這張椅子可兼做床用。 - This watch was given me as a birthday present.
這只表是作為生日禮物送給我的。 - She is known as Mary.
她叫瑪麗。 - France is famous as a wine-producing country.
法國以產(chǎn)酒國著稱于世。 - He does this job as a skilled labour.
他做起這個活像個熟手。 - He appeared as a man in a trance.
他顯得神思恍惚。 - We chose this one as the most suitable for our purpose.
我們之所以選擇這一個,因為它最適合于我們的目的。 - He wished to join the army,but was rejected as medically unfit.
他想要參軍,但因體檢不合格而未被批準。 - It's not nearly as cold as yesterday.
今天一點兒也不像昨天那么冷。 - The two brothers look and speak the same as each other.
這兩兄弟長得一模一樣,說起話來也一模一樣。 - Don't regard me as a child.
別把我當成小孩看待。 - We had better treat it as a joke.
我們最好把它當作玩笑。 - The dykes were built as a protection against the sea.
建筑堤壩是為了防止海水泛濫。 - We talked about such subjects as the weather.
我們談?wù)摿酥T如天氣之類的話題。 - I was coming in as he was going out.
我進來的時候,他正出去。 - My pen trembles as I write it.
我一邊寫,筆一邊顫抖。 - Helen heard the story as she washed.
海倫洗衣服的時候聽了這個故事。 - As I left the house I remembered the key.
當我離開房間的時候,我想起了鑰匙。 - As I was coming here,I met your brother.
我來這兒的時候遇見了你哥哥。 - The boy's eyes had slowly moved to him as he had spoken.
他說完時,這孩子的眼光已慢慢地移到他身上。 - As rain has fallen,the air is cooler.
由于下了雨,空氣比較涼爽。 - As he has not ready in time,we went without him.
由于他未能及時準備好,我們沒有等他就走了。 - As this question is of great interest,we will discuss it once again.
因為這個問題很有意義,所以我們決定再討論一次。 - I can't come tonight,as I'm going to a concert.
今晚我不能來,因為我要去聽音樂會。 - I am going to bed,as I am very tired.
我疲倦得很,要去睡了。 - Child as is Paul,he knows enough to tell good from bad.
保爾雖是個孩子,卻已懂得區(qū)分好壞。 - Coward as he was,however,Flashman couldn't swallow such an insult as this.
弗拉西曼雖然是個膽小鬼,也不能忍受這種屈辱。 - Simple as was the idea,the then scientific world would have none of it.
雖然這概念很簡單,但當時的科學(xué)界卻不知道這一點。 - Intelligent as you are,I suspect you will fail.
盡管你聰明,我還是猜想你會失敗。 - Surrounded as we were by the enemy,we managed to march forward.
盡管我們被敵人包圍了,我們還是決心向前進。 - Quickly as it spread and threatening as it appeared to be,the result was doomed from the start.
盡管起義發(fā)展很快,聲勢浩大,但它從開始時起就注定了要失敗。 - He was unable to make much progress,hard as he tried.
盡管他努力了,但他沒能取得多少進步。 - Try as I might,I couldn't lift the stone.
無論我怎么努力也搬不動這塊石頭。 - Run as fast as you can.
你能跑多快就跑多快。 - Poets are not so scrupulous as you are.
詩人并不像你那樣顧慮多。 - I'm as happy as happy can be.
我快樂極了。 - When in Rome,do as the Romans do.
入鄉(xiāng)隨俗。 - State the fact as it is.
照實講來。 - Balloons float in the air as boats float on water.
氣球飄在空中如同船浮在水上一樣。 - Things were almost as they had been before.
事情還像以前一樣。 - She looks forward,as does her secretary,to the completion of the building.
她像她的秘書那樣盼望工程竣工。 - As I said in my last letter,I am taking the exam in July.
我上次信里已經(jīng)說過,我七月份要考試。 - All the while,as I say,I was still running.
我說,我一直是在跑著。 - Failure is never quite so frightening as regret do.
比失敗更令人恐懼的是懊悔。 - English has hurt me a thousand times, but I still regard it as my first love.
英語傷我千百遍,我待英語如初戀。 - The Koran recommends fasting as a penance before pilgrimages.
《古蘭經(jīng)》勸告人們在朝圣前齋戒,以作為一種補贖。 - Treat this house as your own, feel free.
把這所房子當作你自己的好了, 放輕松. - Gold prices are often seen as an indicator of inflation.
黃金價格常常被看作是通貨膨脹的指標. - He introduced Mary as his daughter.
他介紹說瑪麗是他女兒. - The realisation that the murderer must have been a close friend came as a shock.
意識到殺人兇手一定是個密友,大家都很震驚. - Public general hospital originated in the almshouse infirmaries established as early as colonial times by local governments to care for the poor.
公立醫(yī)院源自殖民地時期政府為了救濟窮人而建立的救濟院中的醫(yī)務(wù)所. - This arrangement is quite satisfactory, so far as I am concerned.
就我來說, 這樣的安排很好. - He is recognized internationally as an authority in this field.
國際上承認他是這方面的一個權(quán)威. - I was dressed as a horseman at the ball.
在舞會上我裝扮成騎士. - In a way, I'm glad you made that mistake, for it will serve as a warning to you.
在某種程度上說, 你犯那個錯誤我 倒 感到高興, 因為它可以對你敲警鐘. - He quickly donned a welcoming smile as his guests arrived.
客人一到,他立刻笑臉相迎. - Dozens of police arrived as the hoodlums closed in on him.
幾個惡棍逐漸將他團團圍住時,幾十個警察到了. - As we turned the corner , we came upon a group of men who were waiting for the public house to open.
我們轉(zhuǎn)過屋角時碰到一群人等著店開門. - As he walked through the lobby, he skirted a group of ladies.
他穿過門廳時, 繞過了一群女士. - He didn't like the food, but he made a pretence of eating some of it as he was a guest.
他不喜歡這道菜, 但因為他是客人,所以假裝吃了一些. - The old nun was as imperious as ever , but visibly thawed when she saw the children.
老修女仍然像從前一樣專橫,看到孩子們時卻顯得溫和多了. - Dick thinks of himself as a genius in literature.
迪克自以為是個文學(xué)天才. - Two candidates are emerging as contestants for the presidency.
兩位候選人最終成為總統(tǒng)職位競爭者. - His teaching career began as a village schoolmaster.
他的教師生涯是從一名鄉(xiāng)村小學(xué)教師開始的. - Mr. Putin was inaugurated as the President of the Russian Federation.
普京正式就任俄羅斯聯(lián)邦總統(tǒng). - She is as proud as a peacock.
她十分驕傲. - He volunteered to serve as the manager of our department store.
他自薦當我們商場的經(jīng)理. - The earth may be thought of as a gigantic magnet.
整個地球可以想像為一塊碩大無朋的磁石. - We are not such fools as to believe him.
我們不是那樣的蠢人,竟會相信他. - He was extolled as the founder of their Florentine school.
他被稱頌為佛羅倫薩畫派的鼻祖. - As the wages advanced, so did the cost of living.
隨著工資的提高, 生活費用也提高了. - As opinions vary, no unanimous conclusion can be drawn.
眾說紛紜, 莫衷一是. - The weather of this year is not the same as that of the past years.
今年的氣候同往年不一樣. - He speaks French, and Spanish as well.
他說法語, 也會說西班牙語. - A distant relative is not as good as a near neighbour.
遠親不如近鄰. - And as for us, we are fortunate.
可對我們來說, 我們是幸運的. - Other nationalities, such as Pakistanis, were being airlifted out by their governments.
其他國家的人,例如巴基斯坦人,正由本國政府空運出境。 - You have to type in commands, such as "help" and "print"
你必須輸入命令,例如“幫助”或“打印”. - He would give only monosyllabic replies, such as " Yes " and " No ".
他只肯給予極簡短的回答, 例如 “ 是 ” 和 “ 否 ”. - The major components of our energy systems, such as fuel production, refining, electrical generation and distribution, are costly installation that have lengthy life spans.
我們能源系統(tǒng)的主要部分:例如燃料生產(chǎn)、提煉、發(fā)電和配電等,這些通常建設(shè)費用高昂且壽命周期很長。 - This one was chosen because it echoed the labels of groups, such as “ Italian Americans ” and “ Irish Americans, ” that had already been freed of widespread discrimination.
選擇這一稱呼的原因是它呼應(yīng)了種族群體,例如“意大利裔美國人”和“愛爾蘭裔美國人”,這些稱呼都已經(jīng)不帶有種族歧視色彩了。 - Fitbit, for example, released its first smartwatch Monday, selling with a clear purpose – to improve your fitness – and promoting it as a “tool, not a toy.”
例如,F(xiàn)itbit 在星期一發(fā)布了它的首款智能手表,銷售目標很明確——提升你的健康水平——并將其推廣為一種“工具,而非玩具”。 - Bill, for instance, often gets painful“ flashbacks”, in which unwanted memories intrude into his consciousness, but overall he has chosen to see it as the best way of avoiding repeating the same mistakes.
例如,Bill 常常遭受痛苦的“閃回”,即不想回憶的事情侵入其意識,但是總的來說,他會把這當成是讓自己避免重蹈覆轍的最好方式。 - Chast’s designs, such as a worried man alone in a tiny rowboat, reflect that delicateness.
Chast 的設(shè)計,例如小船上孤單憂慮的男人,反映了這種脆弱。 - For example, dolphins, as well as other 33 marine animals, shut down one hemisphere of the brain when they go to sleep.
例如海豚,以及其他一些(33)海洋動物,會在入睡時讓大腦的一個半球休息。 - For example,the Long Now Foundation has as its flagship project a mechanical clock that is designed to still be marking?time thousands of years hence.
例如,今日永存基金會的旗艦項目就是設(shè)計一個在幾千年后依然能夠記錄時間的機械鐘。 - Stemming climate change,?for example,?is as much about changing consumption patterns and promoting tax acceptance?as it is about developing clean energy.
例如,遏制氣候變化,既與改變消費模式和提高稅收接受度有關(guān),又與開發(fā)清潔能源有關(guān)。 - Critics make three?main arguments against gene patents: a gene is a product of nature, so it may?not be patented; gene patents suppress innovation rather than reward it; and patents' monopolies restrict access to genetic tests such as Myriad's.
批評家們反對基因?qū)@脑蛑饕腥c:基因是自然的產(chǎn)物,因此它不能被授予專利;基因?qū)@麎褐屏藙?chuàng)新,而不是鼓勵創(chuàng)新;基因?qū)@膲艛嘞拗屏似渌幕驕y試,例如麥利亞徳基因公司案。 - When women do break through to the summit of corporate power—as, for example, Sheryl Sandberg recently did at Facebook—they attract massive attention precisely because they remain the exception to the rule.
當女性確實打入公司權(quán)力高層時——例如,就像雪莉?桑德伯格最近在臉譜所做的那樣——她們會備受矚目,而這恰恰是因為她們?nèi)匀粚儆谝?guī)則中的例外。 - In the past, health experts warned us that the day would come in which it would become very difficult to provide medical care for even common problems such as lung infection or severe sour throat.
過去,醫(yī)療衛(wèi)生專家曾警告我們,終有一天,我們將很難治療那些即便很常見的問題,例如肺部感染或嚴重的喉嚨疼痛。 - Wood ash is one example . But chemical mordents mordants such as allen alum are popular today.
但是現(xiàn)在化學(xué)媒染劑也很流行,就例如明礬. - Chemistry Metallurgy A substance that aids, or otherwise actively in fusing or flowing, as.
一種幫助催化或以其它方式活躍地參加熔化或回流的助熔劑, 例如. - Tendrils may be branched, or unbranched, and may have terminal adhesive disks, as in the creeper.
卷須可能具有分枝, 也可能無分枝, 末端還會有吸盤, 例如五葉地錦. - Others, such as Massachusetts, are stricter and close down charter schools that are failing to deliver.
而有些州, 例如馬薩諸塞州, 就較為嚴格,還會關(guān)閉那些未能達到要求的特許學(xué)校. - A few exceptions would be made, he said, such as for carnivals.
他說一些免責條款將被制定出來, 例如嘉年華會. - You cannot use indentation in combination with other tags, as box or code.
縮進標記不能和其他標記組合使用, 例如框體或者代碼. - However difficult she might have been, this book exalts her as both mother and muse.
盡管她可能很難相處,這本書還是對她給予了高度贊揚,稱她既是母親又是詩人。 - Despite considerable pain she has been getting out and about almost as normal.
盡管還很痛,她已經(jīng)基本上行動如常。 - Even as the President appealed for calm, trouble flared in several American cities.
盡管總統(tǒng)呼吁保持冷靜,美國一些城市的騷亂仍有所升級。 - Although they are twins, temperamentally they are as like as chalk to cheese.
盡管他們是孿生兒, 但性格卻截然不同. - Intelligent as you are, I suspect you will fail.
盡管你聰明, 我猜想你會失敗. - Much as she likes him, she would never consider marrying him.
盡管她喜歡他, 但她并不打算嫁給他. - Be that as it may, the nerve poison does its business with man far more quickly than the blood poison.
盡管如此, 神經(jīng)毒液毒殺人類比血毒液快得多. - Despite its immensity, it is both simple and elegant, fulfilling its designer's dream to create'an enormous object drawn as faintly as possible.
橋盡管很大, 但它結(jié)構(gòu)簡單,而外形雅觀, 實現(xiàn)了設(shè)計師要創(chuàng)造出 “ 一個在重物作用下盡可能不變形的龐然大物”的理想. - We will frustrate you, my friends, deep as you think yourselves.
我的朋友呀, 盡管你們自以為高深莫測, 我們會挫敗你們的. - Despite being unaware that ?there were two types of instruction, teachers reported significant ?motivational changes in 27% of the children in the growth mindset ?workshop as compared with only 9% of students in the ?control group.
盡管不知道有這兩種培訓(xùn),老師們的報告卻顯示,參加了發(fā)展型思維模式研習(xí)班的學(xué)生中有27% 產(chǎn)生了學(xué)習(xí)動機方面的顯著變化,而作為對比,控制組中只有9% 的學(xué)生產(chǎn)生了這種變化。 - Nonetheless, the renewed ?focus on waistlines means that industry groups are under pressure ?to demonstrate their products are healthy as well as tasty.
盡管如此,人們對腰圍的重新關(guān)注意味著行業(yè)團體受到了壓力,需要證明自己的食物在好吃的同時也是健康的。 - Still, as impressive as all this is, it may be trivial compared with what comes next.
盡管所有這些成果都令人贊嘆,但和未來的發(fā)展前景相比,可能依然顯得微不足道。 - A tax on upstream carbon sources is one easy way to put a price on carbon emissions, although some countries may wish to use other methods, such as emissions trading schemes.
盡管有些國家可能更想采用排放交易方案等其他方法,向上游碳排放源課稅是給碳排放定價的一個捷徑。 - As much as some scientists?may complain about the new awards, two things seem clear.?
盡管有些科學(xué)家可能會抱怨這些新的獎項,但有兩件事似乎是十分明確的。 - So what Kennedy was referring to was that while GDP has been the most common method for measuring the economic activity of nations, as a measure, it is no longer enough.
所以,肯尼迪所要指的是,盡管國內(nèi)生產(chǎn)總值已經(jīng)成為衡量國家經(jīng)濟活動最常用的方法,但作為一項衡量標準,它已不足以擔此重任。 - While fossil fuels – coal, oil, gas – still generate roughly 85 percent of the world’s energy supply, it’s clearer than ever that the future belongs to renewable sources such as wind and solar.
盡管化石燃料——煤、石油、天然氣——仍然能產(chǎn)生約85%的世界能源供應(yīng)量,但未來還是屬于像風能和太陽能這樣的可再生能源,這一點再清楚不過了 - You accept the truth, hard as and decide to fight with everything you've got in you.
盡管很艱難,但最終還是接受了真相.決定與所遇到的一切做斗爭. - The boy told his father his grades, such as they were.
盡管這個男孩考試成績不好, 他還是把成績告訴了他的父親. - He stuck it out, ill as he was.
他盡管生病,還是堅持下去了. 返回 as