accident
常用用法
- accident的基本含義是“意外遭遇”,即缺乏主觀動(dòng)機(jī)的不測(cè)事件,多用于交通事故。accident一般會(huì)造成損傷,其損傷程度的范圍很大,譬如交通事故,可以是機(jī)毀人亡,也可以是遍體鱗傷,還可以是僅傷皮毛,當(dāng)然也可以安然無(wú)恙。
- accident還可以表示事先沒(méi)有預(yù)料到的“意外”,即“偶然發(fā)生的事”,可以是好事,也可以是壞事,還可以是無(wú)所謂好也無(wú)所謂壞的事。
- 表示“某人遭遇不幸或事故”時(shí)接介詞to或with; 表示“某物遭遇不幸或事故”時(shí)接to。
- 注意accident的拼寫(xiě)及讀音——雙寫(xiě)cc,讀作[ks]。
- accident常指偶然發(fā)生的不幸事件,incident則指不是非常重要的事件。如出車(chē)禍?zhǔn)?em>accident,在車(chē)上遇到長(zhǎng)時(shí)間未見(jiàn)到老朋友是incident;
- accident單用時(shí)指“偶然”,而沒(méi)有“不幸”的意思。She was twenty when accident brought her to the notice of the great author.
- by accident意為“偶然地”,反義表達(dá)方式是by design或on purpose;
- 表達(dá)“某人某物遭遇不幸事件”時(shí),加to在人或物前。There was an accident to the little boy.
- accident后偶爾接以that從句。His absence was due to the accident that the letter asking him to come had gone astray.
- 有時(shí)意為“偶然成功的人或事”,如a political accident指“一個(gè)不靠本領(lǐng)而借偶然機(jī)會(huì)成功的政界人物”。 返回 accident
n. (名詞)
詞語(yǔ)辨析
- 這組名詞的共同意思是“事件”,其區(qū)別是:
- 1.accident是偶然發(fā)生的; incident是附屬于偶發(fā)事件的; 而event則不一定是偶然的。
- 2.accident在沒(méi)有happy, lucky這類(lèi)詞修飾時(shí),多指不幸事件; 而incident和event則不一定是不幸的。
- 3.incident指日常小事或不太重要的事件; 而accident則多指涉及人命的大事,但不用于政治事件。試比較下面兩句:
- Being late for school is an incident, not an accident.
- 上學(xué)遲到是小事情,不是大事故。
- Being hit by a car is an accident, not an incident.被汽車(chē)撞了是大事故,不是 小事情。
- 如果把a(bǔ)ccident和incident連用,這種差異就更明顯了。例如:
- Accidents are becoming incidents on this railway.這條鐵路上事故已成家常便飯。
- 須注意的是incident有時(shí)也指大事,但多指在政治上、軍事上、外交上可能導(dǎo)致?tīng)?zhēng)端或戰(zhàn)爭(zhēng)的事件。例如:
- It was a frontier incident.這是一次邊境事件。
- 4.event也可指日常小事,但主要指重要的事件(國(guó)家的、社會(huì)的、邊界的等)。例如:This is one of the chief events of this year.這是本年度大事之一。
- 這些名詞均有“事故、事件”之意。
- accident強(qiáng)調(diào)偶然或意外發(fā)生的不幸事情。
- incident既可指小事件或附帶事件,又可指政治上具有影響的事件或事變。
- event可指任何大小事件,但尤指歷史上的重大事件。
- occurrence多指日常生活中發(fā)生的一般事件,有時(shí)也指偶然發(fā)生的事。
- happening與occurrence相似,多指日常生活中發(fā)生的一般事件,有時(shí)也指偶然發(fā)生的事。 返回 accident